Paroles et traduction Das W - Wertvoll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
glaub
dir,
dass
du's
nicht
verstehst,
weil's
für
dich
komisch
is.
Верю,
ты
не
понимаешь,
ведь
для
тебя
это
странно.
Dein
Horizont
nicht
reicht
für
meine
Ängste,
weil
mein
Problem
für
dich
nicht
ganz
logisch
is.
Твой
кругозор
не
вмещает
моих
страхов,
ведь
мои
проблемы
тебе
не
кажутся
логичными.
Kann
nachvollzieh'n,
dass
du
die
Sorgen
nich
teilst.
Понимаю,
что
ты
не
разделяешь
мои
тревоги.
Wir
sind
verschieden,
so
verschieden,
dass
kein
Wort
es
beschreibt.
Мы
разные,
настолько
разные,
что
нет
слов
описать
это.
Doch
immer
dann,
wenn
der
Morgen
sich
zeigt
Но
каждый
раз,
когда
наступает
утро,
Sitz
ich
da,
schenk
mir
ein,
schenk
mir
ein.
Я
сижу,
наливаю
себе,
наливаю.
Und
wenn
ich
blau
bin,
sing
ich
Lieder
für
dich,
И
когда
я
пьян,
я
пою
тебе
песни,
Irgendwas
kitschiges
irgend
'n
gefreestylter
Mist,
sowas
wie:
Что-то
слащавое,
какой-то
фристайл-бред,
вроде:
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
Я
покрашу
каждое
море
в
красный
для
тебя,
чтобы
ты
наконец
поверила,
как
ты
ценна.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
dunkel
es
is
für
uns.
Сниму
с
неба
каждую
звезду,
чтобы
все
увидели,
как
темно
без
нас.
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
Я
покрашу
каждое
море
в
красный
для
тебя,
чтобы
ты
наконец
поверила,
как
ты
ценна.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
dunkel
es
is
für
uns.
Сниму
с
неба
каждую
звезду,
чтобы
все
увидели,
как
темно
без
нас.
Wenn
ich
nüchtern
bin,
dann
fällt
mir
das
zu
sagen
zu
schwer,
Трезвым
мне
трудно
тебе
это
сказать,
Trinke
Whisky
ohne
Eis,
ein,
zwei
Bier
Пью
виски
без
льда,
пару
пива,
Und
noch
n
Wodka
Kurzen
hinterher
И
рюмку
водки
следом.
Und
dann.
geh
ich
deiner
Mailbox
auf
'n
Sack
А
потом
захожу
в
твою
почту,
Kauf
Geschenke
für
dich
online
von
dem
Geld,
das
ich
nicht
hab.
Покупаю
тебе
подарки
онлайн
на
деньги,
которых
у
меня
нет.
Reservier'
die
schönsten
Tische,
in
ganz
teuren
Restaurants.
Бронирую
лучшие
столики
в
самых
дорогих
ресторанах.
Und
pflanz'
ein
Beet
in
unserm
Garten
mit
den
Kräutern
der
Province,
И
сажаю
грядку
в
нашем
саду
с
травами
из
Прованса,
Weil
dir
das
schmeckt.
Потому
что
ты
их
любишь.
Ich
bin
so
verliebt.
Du
bist
die
Welt
für
mich.
Я
так
влюблен.
Ты
для
меня
целый
мир.
Für
dich
beziehe
ich
sogar
mein
Bett
frisch.
Ради
тебя
я
даже
постель
перестилаю.
Spiele
Gitarre
vor
deinem
Fenstersims
und
das
is
Kunst,
denn
das
Scheißding
hab
ich
selbst
gestimmt.
Играю
на
гитаре
под
твоим
окном,
и
это
искусство,
ведь
эту
чертову
штуку
я
сам
настроил.
Irgendwann
schlafen
wir
Arm
in
Arm
ein.
Alles
was
wir
dafür
brauchen
is
'n
Glas
voller
Wein.
Когда-нибудь
мы
заснем
в
обнимку.
Все,
что
нам
для
этого
нужно,
- это
бокал
вина.
Und
wenn
er
wirkt
bevor
du
schläfst
sing
ich
Lieder
für
dich,
И
когда
он
подействует,
перед
тем
как
ты
уснешь,
я
спою
тебе
песни,
Irgendwas
kitschiges,
irgend
so'n
gefreestylter
Mist,
sowas
wie:
Что-то
слащавое,
какой-то
фристайл-бред,
вроде:
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
Я
покрашу
каждое
море
в
красный
для
тебя,
чтобы
ты
наконец
поверила,
как
ты
ценна.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
Dunkel
es
is
für
uns.
Сниму
с
неба
каждую
звезду,
чтобы
все
увидели,
как
темно
без
нас.
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
Я
покрашу
каждое
море
в
красный
для
тебя,
чтобы
ты
наконец
поверила,
как
ты
ценна.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
Dunkel
es
is
für
uns.
Сниму
с
неба
каждую
звезду,
чтобы
все
увидели,
как
темно
без
нас.
Wenn
ich
nüchtern
bin,
dann
fällt
mir
das
zu
sagen
zu
schwer.
Трезвым
мне
трудно
тебе
это
сказать.
Trinke
Whisky
ohne
Eis,
ein,
zwei
Bier
und
noch
n
Wodka
Kurzen
hinterher,
Пью
виски
без
льда,
пару
пива
и
рюмку
водки
следом,
Denn
wenn
ich
nüchtern
bin,
dann
fällt
mir
das
zu
sagen
zu
schwer.
Потому
что
трезвым
мне
трудно
тебе
это
сказать.
Trinke
Whisky
ohne
Eis,
ein,
zwei
Bier
und
noch
n
Wodka
Kurzen
hinterher.
Пью
виски
без
льда,
пару
пива
и
рюмку
водки
следом.
Und
dann.
spreng'
ich
deinen
E-Mail
Posteingang,
denn
ich
habe
mich
gefragt,
wieviel
Liebe
kann
er
empfang'?
А
потом.
Взрываю
твой
электронный
ящик,
потому
что
мне
интересно,
сколько
любви
он
может
вместить?
Mach'
per
WhatsApp
weiter,
wenn
der
Scheiß
nich'
mehr
funktioniert,
Продолжу
в
WhatsApp,
если
эта
хрень
больше
не
работает,
Solange
bis
mich
dein
iPhone-Speicher
blockiert,
wenn's
soweit
ist,
Пока
память
твоего
iPhone
не
заблокирует
меня,
и
когда
это
произойдет,
Dann
schreib
ich
Briefe
an
dich,
deren
Inhalt
das
Ergebnis
leerer
Bierflaschen
is.
Тогда
я
буду
писать
тебе
письма,
содержание
которых
будет
результатом
пустых
пивных
бутылок.
Sobald
das
Bier
in
mir
wirkt,
sing
ich
Lieder
für
dich,
Как
только
пиво
подействует,
я
спою
тебе
песни,
Irgendwas
kitschiges,
irgend
so'n
gefreestylter
Mist,
sowas
wie:
Что-то
слащавое,
какой-то
фристайл-бред,
вроде:
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
Я
покрашу
каждое
море
в
красный
для
тебя,
чтобы
ты
наконец
поверила,
как
ты
ценна.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
Dunkel
es
is
für
uns.
Сниму
с
неба
каждую
звезду,
чтобы
все
увидели,
как
темно
без
нас.
Ich
färbe
jedes
Meer
rot
für
dich,
damit
du
mir
endlich
glaubst
wie
wertvoll
du
bist.
Я
покрашу
каждое
море
в
красный
для
тебя,
чтобы
ты
наконец
поверила,
как
ты
ценна.
Nehme
jeden
Stern
vom
Himmel,
damit
jeder
sieht
wie
Dunkel
es
is
für
uns.
Сниму
с
неба
каждую
звезду,
чтобы
все
увидели,
как
темно
без
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Friesecke, Maximilian Herzing, Hardy Haufe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.