Das W - Wir fühlen uns gut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Das W - Wir fühlen uns gut




Wir fühlen uns gut
Мы чувствуем себя хорошо
Mein Kater ist sein Kater längst gewohnt
Мой кот давно привык к своему хозяину,
Meine Leber ist ein Staat mit eigner Zivilisation. Ich bin
Моя печень - государство с собственной цивилизацией. Я
Viel zu oft an Bartheken versumpft,
Слишком часто засиживался в барах,
Wer weiß, ob sich das irgendwann mal (?), egal,
Кто знает, изменится ли это когда-нибудь (?), неважно,
Denn irgendwann ist irgendwann, nicht jetzt.
Ведь когда-нибудь - это когда-нибудь, а не сейчас.
Hab viel zu lang vergangenes gesucht
Слишком долго я искал прошлое
Und den Sinn in unserm Handeln oder Tun.
И смысл в наших действиях или поступках.
Liege wiedermal besoffen auf dem Boden eines Clubs,
Я снова лежу пьяный на полу клуба,
Du lächelst nur, und sagst: Ist schon okay.
Ты только улыбаешься и говоришь: "Всё в порядке".
Hab die Kontrolle über alles längst verlorn,
Я давно потерял контроль надо всем,
Du lächelst nur, und sagst: Ist schon okay.
Ты только улыбаешься и говоришь: "Всё в порядке".
Hauptsache, wir überleben diese eine Nacht.
Главное, чтобы мы пережили эту ночь.
Haben wir uns in jeder Nacht gesagt.
Говорили мы друг другу каждую ночь.
Was morgen ist, ist heute noch ne ganze Nacht entfernt
То, что будет завтра, сегодня еще целую ночь не наступит.
Wir ersaufen all die Sorgen, bis wir glauben, dass wir nicht vorhanden wärn
Мы топим все печали, пока не поверим, что нас нет,
Und fühln uns gut.
И чувствуем себя хорошо.
Ich wünschte du würdest mich nicht jedesmal in so ein Loch ziehn.
Я бы хотел, чтобы ты не тащил меня каждый раз в эту дыру.
Jeden Abend Schnaps bis zum Geht-nicht-mehr, jeden neuen Morgen hab ich wegen dir Kopfweh.
Каждый вечер выпивка до потери пульса, каждое утро у меня болит голова из-за тебя.
Aber du hilfst mir, du flickst meine Seele zusammen,
Но ты помогаешь мне, ты собираешь мою душу по кусочкам,
Neben dir erscheint mir nichtmal die Ewigkeit lang.
Рядом с тобой вечность не кажется мне такой уж долгой.
Und immer wenn die Sonne verschwindet,
И каждый раз, когда солнце садится,
Klopfst du bei mir an die Tür, und weißt, ich komm mit, denn
Ты стучишься в мою дверь, и ты знаешь, что я пойду с тобой, ведь
Du gibst mir das Gefühl, ich kann weg von all dem,
Ты даешь мне почувствовать, что я могу уйти от всего этого,
Mit dir bin ich versteckt vor all denen,
С тобой я спрятан от всех них,
Vor all dem, was mich so verletzt,
От всего, что причиняет мне боль,
Und vor all dem, was mich fallen lässt,
И от всего, что меня разрушает,
Du hältst mich fest bei all dem.
Ты поддерживаешь меня во всем этом.
Nur noch ein Schnaps, nur noch eine Flasche, nur noch ein kleines Bisschen mehr.
Еще один бокал, еще одну бутылку, еще чуть-чуть.
Wir sind erwachsen, wer weiß, was gut für uns ist, wenn nicht wir?
Мы взрослые люди, кто знает, что для нас хорошо, если не мы?
Liege wiedermal besoffen auf dem Boden eines Clubs,
Я снова лежу пьяный на полу клуба,
Du lächelst nur, und sagst: ist schon okay.
Ты только улыбаешься и говоришь: "Всё в порядке".
Hab die Kontrolle über alles längst verlorn,
Я давно потерял контроль надо всем,
Du lächelst nur, und sagst: ist schon okay.
Ты только улыбаешься и говоришь: "Всё в порядке".
Hauptsache, wir überleben diese eine Nacht.
Главное, чтобы мы пережили эту ночь.
Haben wir uns in jeder Nacht gesagt.
Говорили мы друг другу каждую ночь.
Was morgen ist, ist heute noch ne ganze Nacht entfernt
То, что будет завтра, сегодня еще целую ночь не наступит.
Wir ersaufen all die Sorgen, bis wir glauben, dass wir nicht vorhanden wärn
Мы топим все печали, пока не поверим, что нас нет,
Und fühln uns gut.
И чувствуем себя хорошо.





Writer(s): Tim Friesecke, Maximilian Herzing, Hardy Haufe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.