Dash Berlin feat. Roxanne Emery - Shelter (MaRLo Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dash Berlin feat. Roxanne Emery - Shelter (MaRLo Radio Edit)




You are the sun in my sky
Ты солнце в моем небе.
Even when the stars would die
Даже когда звезды умрут.
You are gonna make me shine
Ты заставишь меня сиять.
You make me shine cause
Ты заставляешь меня сиять потому что
I'm born for every young guy
Я рожден для каждого молодого парня.
For all of my life
Всю свою жизнь.
I will be by your side
Я буду рядом с тобой.
And I'll be there when you fall, yeah
И я буду рядом, когда ты упадешь, да
And there'll be no pain at all
И совсем не будет боли.
And I'll be your shelter
И я буду твоим убежищем.
Your shelter from the storm
Твое убежище от бури.
Yeah always be your shelter
Да, я всегда буду твоим убежищем.
I'll be there if you fall
Я буду рядом, если ты упадешь.
And if you walk a lonely road
И если ты идешь по пустынной дороге ...
Know that you're not alone yet
Знай, что ты еще не один.
Cause I'll be your shelter
Потому что я буду твоим убежищем.
Your shelter from the storm
Твое убежище от бури.
So when the rain is coming down
Так что когда идет дождь
Feel you can't stand your ground
Чувствуешь, что не можешь стоять на своем?
I won't let you drown
Я не дам тебе утонуть.
And I'll be there when you fall, yeah
И я буду рядом, когда ты упадешь, да
And there'll be no pain at all
И совсем не будет боли.
And I'll be your shelter
И я буду твоим убежищем.
Your shelter from the storm
Твое убежище от бури.
Yeah always be your shelter
Да, я всегда буду твоим убежищем.
I'll be there if you fall
Я буду рядом, если ты упадешь.
And if you walk a lonely road
И если ты идешь по пустынной дороге ...
Know that you're not alone yet
Знай, что ты еще не один.
Cause I'll be your shelter
Потому что я буду твоим убежищем.
Your shelter from the storm
Твое убежище от бури.
Your shelter from the storm
Твое убежище от бури.
Your shelter from the storm
Твое убежище от бури.





Writer(s): E. Kalberg, J. Lawrence, R. Emery, S. Molijn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.