Paroles et traduction Dash Rip Rock - Dirt
Ain't
no
sense
in
this
good
for
nothing
levee
Нет
никакого
смысла
в
этой
никчёмной
дамбе,
Ground
piled
up
so
high
but
it
still
won't
work
Земля
свалена
так
высоко,
но
все
равно
не
работает.
River's
big
and
fast,
wide
and
heavy
Река
большая
и
быстрая,
широкая
и
тяжёлая,
It
don't
do
nothing
but
laugh
at
a
little
dirt
Она
только
смеётся
над
жалкой
кучкой
грязи.
It
goes
in;
it
goes
out;
it
goes
in;
it
goes
out
Она
приходит,
она
уходит,
она
приходит,
она
уходит,
Chewing
away
at
a
little
spit
of
land
Откусывая
по
кусочку
от
этого
клочка
земли.
It
won't
stop;
it
won't
end
- come
on
rain
get
outta
that
wind
Она
не
остановится,
не
закончится
— иди
же
дождь,
убирайся
из
этого
ветра,
Ain't
no
place
on
earth
don't
suffer
like
this
Нет
на
земле
места,
которое
бы
не
страдало
так,
как
это.
Mama
went
to
church
to
pray
for
the
levee
Мама
пошла
в
церковь
молиться
за
дамбу,
Good
for
nothing
mound
won't
ever
hold
Эта
никчёмная
насыпь
никогда
не
устоит.
Family's
up
on
the
roof
waving
like
crazy
Семья
на
крыше
машет
руками
как
сумасшедшая,
It
ain't
come
up
this
high
since
may
before
Так
высоко
вода
не
поднималась
с
мая
прошлого
года.
It
goes
in;
it
goes
out;
it
goes
in;
it
goes
out
Она
приходит,
она
уходит,
она
приходит,
она
уходит,
Chewing
away
at
a
little
spit
of
land
Откусывая
по
кусочку
от
этого
клочка
земли.
It
won't
stop;
it
won't
end
- come
on
rain
get
outta
that
wind
Она
не
остановится,
не
закончится
— иди
же
дождь,
убирайся
из
этого
ветра,
Ain't
no
place
on
earth
don't
suffer
like
this
Нет
на
земле
места,
которое
бы
не
страдало
так,
как
это.
It
goes
in;
it
goes
out;
it
goes
in;
it
goes
out
Она
приходит,
она
уходит,
она
приходит,
она
уходит,
Chewing
away
at
a
little
spit
of
land
Откусывая
по
кусочку
от
этого
клочка
земли.
It
won't
stop;
it
won't
end
- come
on
rain
get
outta
that
wind
Она
не
остановится,
не
закончится
— иди
же
дождь,
убирайся
из
этого
ветра,
Ain't
no
place
on
earth
don't
suffer
like
this
Нет
на
земле
места,
которое
бы
не
страдало
так,
как
это.
You
can't
win
with
this
good
for
nothing
levee
Ты
не
победишь
с
этой
никчёмной
дамбой,
Seems
like
years
I
fought
that
devil
stream
Кажется,
целую
вечность
я
борюсь
с
этой
чёртовой
рекой.
Lost
my
wife,
my
dog,
my
mind,
my
chevy
Потерял
жену,
собаку,
рассудок,
свой
шевроле,
Lord
why
you
always
gotta
lean
on
me?
Господи,
почему
ты
всегда
наваливаешься
на
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Daniel Davis, Cheryl Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.