Dash Rip Rock - Stickin' to the Woods - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dash Rip Rock - Stickin' to the Woods




Stickin' to the Woods
Держаться леса
You should get off that pavement
Тебе стоит сойти с этого асфальта,
And walk down the old dirt path
И пройтись по старой грунтовой тропе.
Nothin gonna touch you
Ничто не тронет тебя,
Hiding behind the mask
Скрываясь за маской.
Don't need a sign
Не нужен знак,
Tell you which way to go
Указывающий тебе путь.
Don't talk
Не говори,
The hush is mighty good medicine
Тишина отличное лекарство.
I'm stickin to the woods
Я держусь леса,
It's doing me good
Он идет мне на пользу.
Need some space
Мне нужно пространство,
Good lord done give me my own little place
Господь дал мне мое собственное местечко.
Sun's the only lights I need
Солнце единственный свет, который мне нужен,
Wind's my only fan
Ветер мой единственный вентилятор.
Birdsong like a radio
Пение птиц словно радио,
Stones in the creek my band
Камни в ручье моя группа.
The only language I need to know out here
Единственный язык, который мне нужно знать здесь,
Is footsteps-- choctaw talk of old
Это шаги чоктосская речь старины.
I'm stickin to the woods
Я держусь леса,
It's doing me good
Он идет мне на пользу.
Need some space
Мне нужно пространство,
Good lord done give me my own little place
Господь дал мне мое собственное местечко.
I'm stickin to the woods
Я держусь леса,
It's doing me good
Он идет мне на пользу.
Need some space
Мне нужно пространство,
Good lord done give me my own little place
Господь дал мне мое собственное местечко.
Sometimes I kick back in a tree
Иногда я отдыхаю на дереве,
Forgetting who I am
Забывая, кто я.
Leave behind the human race
Оставляю позади человеческую расу,
Get back to the land
Возвращаюсь к земле.
Its like a dream that never ends
Это как сон, который никогда не кончается.
Footsteps-- choctaw talk of old I'm stickin to the woods
Шаги чоктосская речь старины. Я держусь леса,
It's doing me good
Он идет мне на пользу.
Need some space
Мне нужно пространство,
Good lord done give me my own little place
Господь дал мне мое собственное местечко.





Writer(s): Bill Davis, C. E. Wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.