Paroles et traduction Dash Rip Rock - Stickin' to the Woods
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stickin' to the Woods
Держаться леса
You
should
get
off
that
pavement
Тебе
стоит
сойти
с
этого
асфальта,
And
walk
down
the
old
dirt
path
И
пройтись
по
старой
грунтовой
тропе.
Nothin
gonna
touch
you
Ничто
не
тронет
тебя,
Hiding
behind
the
mask
Скрываясь
за
маской.
Don't
need
a
sign
Не
нужен
знак,
Tell
you
which
way
to
go
Указывающий
тебе
путь.
The
hush
is
mighty
good
medicine
Тишина
— отличное
лекарство.
I'm
stickin
to
the
woods
Я
держусь
леса,
It's
doing
me
good
Он
идет
мне
на
пользу.
Need
some
space
Мне
нужно
пространство,
Good
lord
done
give
me
my
own
little
place
Господь
дал
мне
мое
собственное
местечко.
Sun's
the
only
lights
I
need
Солнце
— единственный
свет,
который
мне
нужен,
Wind's
my
only
fan
Ветер
— мой
единственный
вентилятор.
Birdsong
like
a
radio
Пение
птиц
словно
радио,
Stones
in
the
creek
my
band
Камни
в
ручье
— моя
группа.
The
only
language
I
need
to
know
out
here
Единственный
язык,
который
мне
нужно
знать
здесь,
Is
footsteps--
choctaw
talk
of
old
Это
шаги
— чоктосская
речь
старины.
I'm
stickin
to
the
woods
Я
держусь
леса,
It's
doing
me
good
Он
идет
мне
на
пользу.
Need
some
space
Мне
нужно
пространство,
Good
lord
done
give
me
my
own
little
place
Господь
дал
мне
мое
собственное
местечко.
I'm
stickin
to
the
woods
Я
держусь
леса,
It's
doing
me
good
Он
идет
мне
на
пользу.
Need
some
space
Мне
нужно
пространство,
Good
lord
done
give
me
my
own
little
place
Господь
дал
мне
мое
собственное
местечко.
Sometimes
I
kick
back
in
a
tree
Иногда
я
отдыхаю
на
дереве,
Forgetting
who
I
am
Забывая,
кто
я.
Leave
behind
the
human
race
Оставляю
позади
человеческую
расу,
Get
back
to
the
land
Возвращаюсь
к
земле.
Its
like
a
dream
that
never
ends
Это
как
сон,
который
никогда
не
кончается.
Footsteps--
choctaw
talk
of
old
I'm
stickin
to
the
woods
Шаги
— чоктосская
речь
старины.
Я
держусь
леса,
It's
doing
me
good
Он
идет
мне
на
пользу.
Need
some
space
Мне
нужно
пространство,
Good
lord
done
give
me
my
own
little
place
Господь
дал
мне
мое
собственное
местечко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Davis, C. E. Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.