Paroles et traduction Dasha - Austin (Slowed Down)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Austin (Slowed Down)
Остин (Замедленная)
We
had
a
plan,
move
out
of
this
town,
baby
У
нас
был
план,
уехать
из
этого
города,
малыш,
West
to
the
sand,
it's
all
we
talked
about
lately
На
запад,
к
песку,
только
об
этом
и
говорили
в
последнее
время.
I'd
pack
the
car,
bring
your
guitar
and
Jane
for
smokin'
Я
бы
собрала
машину,
взяла
твою
гитару
и
Джейн,
чтобы
покурить,
First
thing
at
dawn,
you'd
queue
the
songs
and
we'd
get
goin'
С
первыми
лучами
солнца
ты
бы
включил
музыку,
и
мы
бы
отправились
в
путь.
But
you
weren't
home,
waited
on
the
porch
for
ya
Но
ты
не
пришёл
домой,
я
ждала
тебя
на
крыльце,
Sat
there
alone,
all
throughout
the
morn
'til
I
Сидела
там
одна
всё
утро,
пока
Got
a
hunch
down
in
my
gut
and
snuck
around
the
back
У
меня
не
ёкнуло
в
животе,
и
я
не
заглянула
на
задний
двор.
Empty
cans
and
I'll
be
damned,
your
shit
was
never
packed
Пустые
банки,
будь
ты
проклят,
ты
даже
не
собирался.
Did
your
boots
stop
workin'?
Did
your
truck
break
down?
(Truck
break
down)
Твои
ботинки
отказали?
Твой
грузовик
сломался?
(Грузовик
сломался?)
Did
you
burn
through
money?
Did
your
ex
find
out?
(Ex
find
out)
Ты
спустил
все
деньги?
Твоя
бывшая
узнала?
(Бывшая
узнала?)
Where
there's
a
will,
then
there's
a
way,
and
I'm
damn
sure
you
lost
it
Где
есть
желание,
там
есть
и
способ,
и
я
уверена,
что
ты
его
потерял.
Didn't
even
say
goodbye,
just
wish
I
knew
what
caused
it
Ты
даже
не
попрощался,
жаль,
что
я
не
знаю,
что
случилось.
Was
the
whiskey
flowin'?
Were
you
in
a
fight?
(In
a
fight)
Виски
лился
рекой?
Ты
подрался?
(Подрался?)
Did
the
nerves
come
get
you?
What's
your
alibi?
(Alibi)
Нервы
сдали?
В
чём
твоё
оправдание?
(Оправдание?)
I
made
my
way
back
to
L.A.
and
that's
where
you'll
be
forgotten
Я
вернулась
в
Лос-Анджелес,
и
там
о
тебе
забудут.
In
forty
years,
you'll
still
be
here,
drunk,
washed
up
in
Austin
Через
сорок
лет
ты
всё
ещё
будешь
здесь,
пьяный,
опустившийся,
в
Остине.
Hell
of
a
bluff,
you
had
me
believin'
Чёрт
возьми,
ты
заставил
меня
поверить.
How
many
months
did
you
plan
on
leavin'?
Сколько
месяцев
ты
планировал
исчезнуть?
What
happened?
Bad
habits?
Что
случилось?
Вредные
привычки?
Did
you
go
back?
Go
batshit?
Ты
вернулся?
Сорвался?
I
loved
you,
how
tragic,
oh
Я
любила
тебя,
как
трагично,
о.
Did
your
boots
stop
workin'?
Did
your
truck
break
down?
(Truck
break
down)
Твои
ботинки
отказали?
Твой
грузовик
сломался?
(Грузовик
сломался?)
Did
you
burn
through
money?
Did
your
ex
find
out?
(Ex
find
out)
Ты
спустил
все
деньги?
Твоя
бывшая
узнала?
(Бывшая
узнала?)
Where
there's
a
will,
then
there's
a
way,
and
I'm
damn
sure
you
lost
it
Где
есть
желание,
там
есть
и
способ,
и
я
уверена,
что
ты
его
потерял.
Didn't
even
say
goodbye,
just
wish
I
knew
what
caused
it
Ты
даже
не
попрощался,
жаль,
что
я
не
знаю,
что
случилось.
Was
the
whiskey
flowin'?
Were
you
in
a
fight?
(In
a
fight)
Виски
лился
рекой?
Ты
подрался?
(Подрался?)
Did
the
nerves
come
get
you?
What's
your
alibi?
(Alibi)
Нервы
сдали?
В
чём
твоё
оправдание?
(Оправдание?)
I
made
my
way
back
to
L.A.
and
that's
where
you'll
be
forgotten
Я
вернулась
в
Лос-Анджелес,
и
там
о
тебе
забудут.
In
forty
years,
you'll
still
be
here,
drunk,
washed
up
in
Austin
Через
сорок
лет
ты
всё
ещё
будешь
здесь,
пьяный,
опустившийся,
в
Остине.
(Did
your
truck
break
down?)
(Твой
грузовик
сломался?)
(Did
your
ex
find
out?)
(Твоя
бывшая
узнала?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Wendler, Cheyenne Rose Arnspiger, Anna Dasha Novotny, Kenneth Heidelman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.