Paroles et traduction Dasha - Leaving Don't Mean Goodbye
Leaving Don't Mean Goodbye
Уход - Не Значит Прощай
Half
of
these
miles
on
the
car
are
from
goin'
in
reverse
Половина
пробега
на
одометре
- это
мои
возвращения
назад
Now
it's
midnight,
get
advice
from
the
gas
station
clerk
Сейчас
полночь,
получаю
совет
от
кассирши
на
заправке
She
said,
"Honey,
sometimes,
broken
things
still
work"
Она
сказала:
"Милая,
иногда
сломанные
вещи
все
еще
работают"
She
ain't
lookin'
if
I
throw
some
shooters
in
my
purse
Она
не
смотрит,
как
я
бросаю
пару
бутылочек
в
сумочку
So
what
am
I
doing?
Так
что
я
делаю?
Am
I
losing
my
mind?
Я
схожу
с
ума?
Hooked
a
Uey
Разворачиваюсь
Now
I'm
on
your
porch
like,
"Hi"
Теперь
я
на
твоем
крыльце
такая:
"Привет"
Leaving
don't
mean
goodbye
no
more
Уход
- не
значит
прощай
If
I'm
gonna
end
up
right
at
your
door
Если
я
все
равно
оказываюсь
на
твоем
пороге
I
walked
out
like
I'm
so
sure
Я
ушла
так
уверенно
Like
there
ain't
no
way
that
I'm
still
yours
Как
будто
я
уже
не
твоя
But
getting
gone
and
movin'
on
Но
уйти
и
двигаться
дальше
Don't
hit
like
it
used
to
Уже
не
то,
что
раньше
Now
I'm
putting
my
clothes
back
in
that
drawer
Теперь
я
снова
складываю
свою
одежду
в
этот
ящик
'Cause
leaving
don't
mean
goodbye
anymore
Потому
что
уход
- не
значит
прощай
Said
all
these
lines
memorized
just
like
they're
rehearsed
Произнесла
все
эти
фразы
заученно,
как
будто
репетировала
Back
up
these
stairs
hundred
times,
now
my
feet
hurt
Поднималась
по
этим
лестницам
сотни
раз,
теперь
у
меня
болят
ноги
Guess
we'll
be
over
when
the
snow
falls
down
in
June
Наверное,
мы
закончим,
когда
в
июне
выпадет
снег
And
I
won't
love
you
when
there's
horses
on
the
moon
И
я
разлюблю
тебя,
когда
на
Луне
появятся
лошади
Leaving
don't
mean
goodbye
no
more
Уход
- не
значит
прощай
If
I'm
gonna
end
up
right
at
your
door
Если
я
все
равно
оказываюсь
на
твоем
пороге
I
walked
out
like
I'm
so
sure
Я
ушла
так
уверенно
Like
there
ain't
no
way
that
I'm
still
yours
Как
будто
я
уже
не
твоя
But
getting
gone
and
movin'
on
Но
уйти
и
двигаться
дальше
Don't
hit
like
it
used
to
Уже
не
то,
что
раньше
Now
I'm
putting
my
clothes
back
in
that
drawer
Теперь
я
снова
складываю
свою
одежду
в
этот
ящик
'Cause
leaving
don't
mean
goodbye
anymore
Потому
что
уход
- не
значит
прощай
So
confusing
Так
непонятно
When
wrong
is
right
Когда
неправильное
становится
правильным
Hooked
a
Uey
Разворачиваюсь
Now
I'm
on
your
porch
like,
"Hi"
Теперь
я
на
твоем
крыльце
такая:
"Привет"
Leaving
don't
mean
goodbye
no
more
Уход
- не
значит
прощай
If
I'm
gonna
end
up
right
at
your
door
Если
я
все
равно
оказываюсь
на
твоем
пороге
I
walked
out
like
I'm
so
sure
Я
ушла
так
уверенно
Like
there
ain't
no
way
that
I'm
still
yours
Как
будто
я
уже
не
твоя
But
getting
gone
and
movin'
on
Но
уйти
и
двигаться
дальше
Don't
hit
like
it
used
to
Уже
не
то,
что
раньше
Now
I'm
putting
my
clothes
back
in
that
drawer
Теперь
я
снова
складываю
свою
одежду
в
этот
ящик
'Cause
leaving
don't
mean
goodbye
anymore
Потому
что
уход
- не
значит
прощай
Mm,
mm,
mm,
mm
Ммм,
мм,
мм,
мм
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о
Not
goodbye
anymore
Больше
не
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Dasha Novotny, Bardo William Novotny, Jacob Kasher Hindlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.