Dasha - None of My Business - traduction des paroles en allemand

None of My Business - Dashatraduction en allemand




None of My Business
Geht mich nichts an
Yeah
Yeah
Like whoa, whoa, whoa
Wie, whoa, whoa, whoa
I really wish I had it wrong
Ich wünschte wirklich, ich hätte mich geirrt
I know, know, know
Ich weiß, weiß, weiß
I known it all along
Ich wusste es die ganze Zeit
So don't, don't, don't, ah
Also tu nicht, nicht, nicht, ah
Say that you're sorry 'cause you would've stopped it by now
Sag nicht, dass es dir leid tut, denn du hättest es längst gestoppt
But you just left her house
Aber du hast gerade ihr Haus verlassen
And you probably think that I'm crazy
Und du denkst wahrscheinlich, dass ich verrückt bin
Saw you and her, didn't say it
Habe dich und sie gesehen, habe es nicht gesagt
But she was on top of you naked
Aber sie war oben auf dir, nackt
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I swear I don't need more drama
Ich schwöre, ich brauche kein weiteres Drama
So tell me whatever you wanna
Also sag mir, was immer du willst
I don't care, it's not my problem
Es ist mir egal, es ist nicht mein Problem
You're not my problem but
Du bist nicht mein Problem, aber
I hope she hurts you in the way you fuckin' hurt me
Ich hoffe, sie verletzt dich so, wie du mich verdammt nochmal verletzt hast
I hope your mama tells you just how much she missed me
Ich hoffe, deine Mama erzählt dir, wie sehr sie mich vermisst hat
No, she don't hit the same as I did, just admit it
Nein, sie fühlt sich nicht so an wie ich, gib es einfach zu
That's none of my business
Das geht mich nichts an
That's none of my business, yeah, yeah
Das geht mich nichts an, yeah, yeah
Ain't none of my, none of my, none of my, none of my business
Geht mich nichts an, geht mich nichts an, geht mich nichts an, geht mich nichts an
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
And all I'm saying is that cheaters go to hell
Und alles, was ich sage, ist, dass Betrüger zur Hölle fahren
So I'd start praying but I don't wish you well
Also würde ich anfangen zu beten, aber ich wünsche dir nichts Gutes
So don't, don't, don't
Also tu nicht, nicht, nicht
Say that you're sorry 'cause you would've stopped it by now
Sag nicht, dass es dir leid tut, denn du hättest es längst gestoppt
And you just left her house, yeah
Und du hast gerade ihr Haus verlassen, yeah
Heard she's a little bit crazy
Habe gehört, sie ist ein bisschen verrückt
Already talking 'bout babies
Redet schon über Babys
And you're just addicted to drama
Und du bist einfach süchtig nach Drama
It's not my problem, yeah
Es ist nicht mein Problem, yeah
I hope she hurt you in the way you fuckin' hurt me
Ich hoffe, sie verletzt dich so, wie du mich verdammt nochmal verletzt hast
I hope your mama tells you just how much she miss me
Ich hoffe, deine Mama erzählt dir, wie sehr sie mich vermisst
No, she don't hit the same as I did, just admit it
Nein, sie fühlt sich nicht so an wie ich, gib es einfach zu
That's none of my business
Das geht mich nichts an
That's none of my business
Das geht mich nichts an
Hope you get tired of her southern accent real quick
Ich hoffe, du wirst ihren Südstaaten-Akzent schnell leid
And soon you realize that her face is made of plastic
Und bald erkennst du, dass ihr Gesicht aus Plastik ist
No, she don't hit the same as I did, just admit it
Nein, sie fühlt sich nicht so an wie ich, gib es einfach zu
But that's none of my business
Aber das geht mich nichts an
That's none of my business
Das geht mich nichts an
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ain't none of mine none of my none of my none of my business
Geht mich nichts an, geht mich nichts an, geht mich nichts an, geht mich nichts an
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ain't none of my business
Geht mich nichts an
Yeah, ain't none of my business
Yeah, geht mich nichts an
I hope she hurt you in the way you fuckin' hurt me
Ich hoffe, sie verletzt dich so, wie du mich verdammt nochmal verletzt hast
And I hope your mama tells you just how much she misses me
Und ich hoffe, deine Mama erzählt dir, wie sehr sie mich vermisst
No, she don't hit the same as I did, just admit it
Nein, sie fühlt sich nicht so an wie ich, gib es einfach zu
But that's none of my business
Aber das geht mich nichts an
That's none of my business
Das geht mich nichts an
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ain't none of mine none of my none of my none of my business
Geht mich nichts an, geht mich nichts an, geht mich nichts an, geht mich nichts an
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ain't none of my busines, uh-huh
Geht mich nichts an, uh-huh
Yeah
Yeah
Ain't none of my
Geht mich nichts an
Ain't none of my, none of my, none of my business
Geht mich nichts an, geht mich nichts an, geht mich nichts an
(Ain't none of my business)
(Geht mich nichts an)





Writer(s): Elijah Weinkauf, Anna Dasha Novotny, Chelsea Balan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.