Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
None of My Business
Не Моё Дело
Like
whoa,
whoa,
whoa
Вот
это
да,
да,
да
I
really
wish
I
had
it
wrong
Мне
очень
жаль,
что
я
была
права
I
know,
know,
know
Я
знала,
знала,
знала
I
known
it
all
along
Я
знала
это
всё
это
время
So
don't,
don't,
don't,
ah
Так
что
не,
не,
не,
а
Say
that
you're
sorry
'cause
you
would've
stopped
it
by
now
Не
говори,
что
ты
сожалеешь,
потому
что
ты
бы
уже
остановил
это
But
you
just
left
her
house
Но
ты
только
что
вышел
из
её
дома
And
you
probably
think
that
I'm
crazy
И
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
сумасшедшая
Saw
you
and
her,
didn't
say
it
Видела
тебя
и
её,
ничего
не
сказала
But
she
was
on
top
of
you
naked
Но
она
была
на
тебе
голая
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I
swear
I
don't
need
more
drama
Клянусь,
мне
не
нужна
ещё
одна
драма
So
tell
me
whatever
you
wanna
Так
что
говори,
что
хочешь
I
don't
care,
it's
not
my
problem
Мне
всё
равно,
это
не
моя
проблема
You're
not
my
problem
but
Ты
не
моя
проблема,
но
I
hope
she
hurts
you
in
the
way
you
fuckin'
hurt
me
Надеюсь,
она
сделает
тебе
так
же
больно,
как
ты
сделал
мне
I
hope
your
mama
tells
you
just
how
much
she
missed
me
Надеюсь,
твоя
мама
скажет
тебе,
как
сильно
она
скучает
по
мне
No,
she
don't
hit
the
same
as
I
did,
just
admit
it
Нет,
она
не
такая
же,
как
я,
просто
признай
это
That's
none
of
my
business
Это
не
моё
дело
That's
none
of
my
business,
yeah,
yeah
Это
не
моё
дело,
да,
да
Ain't
none
of
my,
none
of
my,
none
of
my,
none
of
my
business
Не
моё,
не
моё,
не
моё,
не
моё
дело
And
all
I'm
saying
is
that
cheaters
go
to
hell
И
я
просто
говорю,
что
изменщики
попадают
в
ад
So
I'd
start
praying
but
I
don't
wish
you
well
Так
что
я
бы
начала
молиться,
но
я
не
желаю
тебе
добра
So
don't,
don't,
don't
Так
что
не,
не,
не
Say
that
you're
sorry
'cause
you
would've
stopped
it
by
now
Не
говори,
что
ты
сожалеешь,
потому
что
ты
бы
уже
остановил
это
And
you
just
left
her
house,
yeah
Ведь
ты
только
что
вышел
из
её
дома,
да
Heard
she's
a
little
bit
crazy
Слышала,
она
немного
чокнутая
Already
talking
'bout
babies
Уже
говорит
о
детях
And
you're
just
addicted
to
drama
А
ты
просто
зависим
от
драм
It's
not
my
problem,
yeah
Это
не
моя
проблема,
да
I
hope
she
hurt
you
in
the
way
you
fuckin'
hurt
me
Надеюсь,
она
сделает
тебе
так
же
больно,
как
ты
сделал
мне
I
hope
your
mama
tells
you
just
how
much
she
miss
me
Надеюсь,
твоя
мама
скажет
тебе,
как
сильно
она
скучает
по
мне
No,
she
don't
hit
the
same
as
I
did,
just
admit
it
Нет,
она
не
такая
же,
как
я,
просто
признай
это
That's
none
of
my
business
Это
не
моё
дело
That's
none
of
my
business
Это
не
моё
дело
Hope
you
get
tired
of
her
southern
accent
real
quick
Надеюсь,
ты
быстро
устанешь
от
её
южного
акцента
And
soon
you
realize
that
her
face
is
made
of
plastic
И
скоро
ты
поймёшь,
что
её
лицо
сделано
из
пластика
No,
she
don't
hit
the
same
as
I
did,
just
admit
it
Нет,
она
не
такая
же,
как
я,
просто
признай
это
But
that's
none
of
my
business
Но
это
не
моё
дело
That's
none
of
my
business
Это
не
моё
дело
Ain't
none
of
mine
none
of
my
none
of
my
none
of
my
business
Не
моё,
не
моё,
не
моё,
не
моё
дело
Ain't
none
of
my
business
Не
моё
дело
Yeah,
ain't
none
of
my
business
Да,
не
моё
дело
I
hope
she
hurt
you
in
the
way
you
fuckin'
hurt
me
Надеюсь,
она
сделает
тебе
так
же
больно,
как
ты
сделал
мне
And
I
hope
your
mama
tells
you
just
how
much
she
misses
me
И
надеюсь,
твоя
мама
скажет
тебе,
как
сильно
она
скучает
по
мне
No,
she
don't
hit
the
same
as
I
did,
just
admit
it
Нет,
она
не
такая
же,
как
я,
просто
признай
это
But
that's
none
of
my
business
Но
это
не
моё
дело
That's
none
of
my
business
Это
не
моё
дело
Ain't
none
of
mine
none
of
my
none
of
my
none
of
my
business
Не
моё,
не
моё,
не
моё,
не
моё
дело
Ain't
none
of
my
busines,
uh-huh
Не
моё
дело,
ага
Ain't
none
of
my,
none
of
my,
none
of
my
business
Не
моё,
не
моё,
не
моё
дело
(Ain't
none
of
my
business)
(Не
моё
дело)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elijah Weinkauf, Anna Dasha Novotny, Chelsea Balan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.