Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Happens Now
Was passiert jetzt?
Take
me
back
to
June
Bring
mich
zurück
zum
Juni
Sky
was
powder
blue
Der
Himmel
war
puderblau
Even
on
a
weekday,
we'd
be
out
'til
two
Sogar
an
einem
Wochentag
waren
wir
bis
zwei
Uhr
draußen
Driving
with
a
view
Fuhren
mit
Aussicht
Singing
outta
tune
Sangen
schief
Got
me
so
distracted,
could
only
stare
at
you,
you,
you
War
so
abgelenkt,
konnte
nur
dich
anstarren,
dich,
dich
How
you
hurt
so
good
Wie
du
so
gut
wehtust
But
the
summers
almost
over
Aber
der
Sommer
ist
fast
vorbei
The
air
is
getting
colder
Die
Luft
wird
kälter
But
I
understood
Aber
ich
verstand
Before
it
even
happened
Bevor
es
überhaupt
passierte
That
this
would
feel
like
magic
Dass
sich
das
wie
Magie
anfühlen
würde
But
now
we're
older
Aber
jetzt
sind
wir
älter
What
happens
now?
I
can't
control
it
Was
passiert
jetzt?
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren
All
my
love,
I
should've
sold
it
Meine
ganze
Liebe,
ich
hätte
sie
verkaufen
sollen
I
could've
smoked
it,
would've
rolled
it
Ich
hätte
sie
rauchen,
hätte
sie
drehen
können
I
should've
known
it
Ich
hätte
es
wissen
müssen
What
happens
now?
Was
passiert
jetzt?
What
happens
now
that
we're
older?
Was
passiert
jetzt,
wo
wir
älter
sind?
Golden
days
they
can't
be
over
Goldene
Tage,
sie
können
nicht
vorbei
sein
All
my
love,
I
should've
sold
it
Meine
ganze
Liebe,
ich
hätte
sie
verkaufen
sollen
I
could've
smoked
it,
would've
rolled
it
Ich
hätte
sie
rauchen,
hätte
sie
drehen
können
I
should've
known
it
Ich
hätte
es
wissen
müssen
What
happens
now?
What
happens
now?
Was
passiert
jetzt?
Was
passiert
jetzt?
What
happens
now?
Was
passiert
jetzt?
Ooh,
what
happens
now?
What
happens
now?
Ooh,
was
passiert
jetzt?
Was
passiert
jetzt?
Barefoot
in
my
boots
Barfuß
in
meinen
Stiefeln
You
in
skater
shoes
Du
in
Skaterschuhen
Racing
down
the
hallway
Rennen
den
Flur
entlang
Screaming
that
I'd
lose
Schreien,
dass
ich
verlieren
würde
Then
it
was,
"see
you
soon"
Dann
hieß
es,
"bis
bald"
My
flight
takes
off
at
noon
Mein
Flug
geht
um
zwölf
Uhr
mittags
And
all
this
overthinking
Und
all
dieses
Überdenken
All
these
wasted
feelings
All
diese
verschwendeten
Gefühle
But
now
we're
older
Aber
jetzt
sind
wir
älter
What
happens
now?
I
can't
control
it
Was
passiert
jetzt?
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren
All
my
love,
I
should've
sold
it
Meine
ganze
Liebe,
ich
hätte
sie
verkaufen
sollen
I
could've
smoked
it,
would've
rolled
it
Ich
hätte
sie
rauchen,
hätte
sie
drehen
können
I
should've
known
it
Ich
hätte
es
wissen
müssen
What
happens
now?
Was
passiert
jetzt?
What
happens
now
that
we're
older?
Was
passiert
jetzt,
wo
wir
älter
sind?
Golden
days,
they
can't
be
over
Goldene
Tage,
sie
können
nicht
vorbei
sein
All
my
love,
I
should've
sold
it
Meine
ganze
Liebe,
ich
hätte
sie
verkaufen
sollen
I
could've
smoked
it,
would've
rolled
it
Ich
hätte
sie
rauchen,
hätte
sie
drehen
können
I
should've
known
it
Ich
hätte
es
wissen
müssen
What
happens
now?
What
happens
now?
Was
passiert
jetzt?
Was
passiert
jetzt?
What
happens
now?
Was
passiert
jetzt?
But
I
just
can't
seem
to
put
us
down
Aber
ich
kann
uns
einfach
nicht
loslassen
So,
is
it
too
late
honey
for
us
now?
Also,
ist
es
jetzt
zu
spät
für
uns,
mein
Schatz?
But
I
just
can't
seem
to
put
us
down
Aber
ich
kann
uns
einfach
nicht
loslassen
So
is
it
too
late
honey
for
us
now?
Also,
ist
es
jetzt
zu
spät
für
uns,
mein
Schatz?
What
happens
now
Was
passiert
jetzt?
That
we're
older?
Wo
wir
älter
sind?
Golden
days,
they
can't
be
over
Goldene
Tage,
sie
können
nicht
vorbei
sein
All
my
love,
I
should've
sold
it
Meine
ganze
Liebe,
ich
hätte
sie
verkaufen
sollen
I
could've
smoked
it,
would've
rolled
it
Ich
hätte
sie
rauchen,
hätte
sie
drehen
können
I
should've
known
it
Ich
hätte
es
wissen
müssen
What
happens
now?
What
happens
now?
Was
passiert
jetzt?
Was
passiert
jetzt?
What
happens
now?
Was
passiert
jetzt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Bairian, Louis Castle, Anna Dasha Novotny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.