Dashboard Confessional - Belle of the Boulevard (Acoustic Version) - traduction des paroles en allemand




Belle of the Boulevard (Acoustic Version)
Die Schöne vom Boulevard (Akustik Version)
Down in a local bar out on the Boulevard
Unten in einer Bar am Boulevard,
The sound of an old guitar
Der Klang einer alten Gitarre
Is saving you from sinking
Rettet dich vorm Untergehen.
It's a long way down, it's a long way
Es ist ein langer Weg nach unten, es ist ein langer Weg,
Back like you never broke, you tell a dirty joke
Zurück, als wärst du nie zerbrochen, du erzählst einen schmutzigen Witz.
He touches your leg and thinks he's getting close
Er berührt dein Bein und denkt, er kommt dir näher.
For now you let him
Für jetzt lässt du ihn.
Just this once, just for now, and just like that it's over
Nur dieses eine Mal, nur für jetzt, und einfach so ist es vorbei.
Don't turn away, dry your eyes, dry your eyes
Dreh dich nicht weg, trockne deine Augen, trockne deine Augen.
Don't be afraid, but keep it all inside, all inside
Hab keine Angst, aber behalte alles in dir, alles in dir.
When you fall apart, dry your eyes, dry your eyes
Wenn du zusammenbrichst, trockne deine Augen, trockne deine Augen.
Life is always hard for the Belle of the Boulevard
Das Leben ist immer hart für die Schöne vom Boulevard.
In all your silver rings, in all your silken things
In all deinen silbernen Ringen, in all deinen seidenen Sachen,
That song you softly sing
Das Lied, das du leise singst,
Is keeping you from breaking
Bewahrt dich vorm Zerbrechen.
It's a long way down, it's a long way
Es ist ein langer Weg nach unten, es ist ein langer Weg.
Back here you never lost, you shake the shivers off
Zurück, hier hast du nie verloren, du schüttelst das Zittern ab.
You take a drink to get your courage up
Du nimmst einen Drink, um deinen Mut zu fassen.
Can you believe it?
Kannst du es glauben?
Just this once, just for now, and just like that it's over
Nur dieses eine Mal, nur für jetzt, und einfach so ist es vorbei.
Don't turn away, dry your eyes, dry your eyes
Dreh dich nicht weg, trockne deine Augen, trockne deine Augen.
Don't be afraid, oh keep it all inside, all inside
Hab keine Angst, oh, behalte alles in dir, alles in dir.
When you fall apart, dry your eyes, dry your eyes
Wenn du zusammenbrichst, trockne deine Augen, trockne deine Augen.
Life is always hard for the Belle of the Boulevard
Das Leben ist immer hart für die Schöne vom Boulevard.
Please hold on, it's alright
Bitte halt durch, es ist in Ordnung.
Please hold on, it's alright
Bitte halt durch, es ist in Ordnung.
Please hold on
Bitte halt durch.
Down in a local bar out on the boulevard
Unten in einer Bar am Boulevard,
The sound of an old guitar
Der Klang einer alten Gitarre
Is saving you
Rettet dich.
Don't turn away, dry your eyes, dry your eyes
Dreh dich nicht weg, trockne deine Augen, trockne deine Augen.
Don't be afraid, but keep it all inside, all inside
Hab keine Angst, aber behalte alles in dir, alles in dir.
When you fall apart, dry your eyes, dry your eyes
Wenn du zusammenbrichst, trockne deine Augen, trockne deine Augen.
Life is always hard, let me dry your eyes, dry your eyes
Das Leben ist immer hart, lass mich deine Augen trocknen, trockne deine Augen.
Don't turn turn away
Dreh dich nicht weg.
Let me dry your eyes, dry your eyes
Lass mich deine Augen trocknen, trockne deine Augen.
Don't be afraid, but keep it all inside, all inside
Hab keine Angst, aber behalte alles in dir, alles in dir.
When you fall apart, let me dry your eyes, dry your eyes
Wenn du zusammenbrichst, lass mich deine Augen trocknen, trockne deine Augen.
Life is always hard for the Belle of the Boulevard
Das Leben ist immer hart für die Schöne vom Boulevard.





Writer(s): Christopher Andrew Carrabba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.