Paroles et traduction Dashboard Confessional - I Know About You (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know About You (Acoustic Version)
Я знаю о тебе (Акустическая версия)
Well
I
know
the
trouble
when
the
trouble
starts.
Я
знаю,
когда
начинаются
проблемы.
I
know
the
signals
of
a
straying
heart.
Я
знаю
признаки
блуждающего
сердца.
I
know
the
stirrings
of
a
double-cross.
Я
знаю,
как
зарождается
предательство.
I
see
suspicions
arise
around
you.
Я
вижу,
как
вокруг
тебя
возникают
подозрения.
I
know
the
chatter
as
it
starts
to
creep.
Я
слышу
шепот,
когда
он
начинает
расползаться.
I
know
the
walls
as
they
ring
and
repeat.
Я
знаю
стены,
в
которых
он
звенит
и
повторяется.
I
know
the
secrets
they
were
meant
to
keep.
Я
знаю
секреты,
которые
они
должны
были
хранить.
I
see
suspicions
arise.
Я
вижу,
как
возникают
подозрения.
It's
a
shame,
I
know,
but
it
all
shakes
out
real
slow
Жаль,
я
знаю,
но
все
раскрывается
очень
медленно,
When
the
follies
of
your
weekend
hang
like
smoke
onto
your
clothes.
Когда
глупости
твоих
выходных,
как
дым,
цепляются
за
твою
одежду.
And
the
shame
of
it
grows
when
you
whisper
it
nice
and
low.
И
стыд
растет,
когда
ты
шепчешь
это
тихо
и
нежно.
But
all
the
walls
have
ears
my
darling,
and
all
bad
things
get
known.
Но
у
всех
стен
есть
уши,
моя
дорогая,
и
все
плохое
становится
известным.
And
I
know
about
you.
I
know
about
you.
И
я
знаю
о
тебе.
Я
знаю
о
тебе.
I
know
the
ceiling
when
it
starts
to
burn.
Я
знаю
потолок,
когда
он
начинает
гореть.
I
know
the
season
when
it
starts
to
turn.
Я
знаю
время
года,
когда
оно
начинает
меняться.
And
I
know
that
the
patterns
that
the
wicked
learn.
И
я
знаю
узоры,
которые
изучают
нечестивые.
And
I
see
suspicions
arise
around
you.
И
я
вижу,
как
вокруг
тебя
возникают
подозрения.
I
know
the
curtain
and
the
way
it
falls.
Я
знаю
занавес
и
то,
как
он
падает.
I
know
the
burden
and
the
pain
it
draws.
Я
знаю
бремя
и
боль,
которые
он
несет.
I
know
you're
sorry
for
something,
Я
знаю,
что
ты
о
чем-то
сожалеешь,
But
I
don't
know
why.
Но
я
не
знаю,
о
чем.
It's
a
shame,
I
know,
but
it
all
shakes
out
real
slow
Жаль,
я
знаю,
но
все
раскрывается
очень
медленно,
When
the
follies
of
your
weekend
hang
like
smoke
onto
your
clothes.
Когда
глупости
твоих
выходных,
как
дым,
цепляются
за
твою
одежду.
And
the
shame
of
it
grows
when
you
whisper
И
стыд
растет,
когда
ты
шепчешь
it
nice
and
low
(whisper
it
nice
and
low).
это
тихо
и
нежно
(шепчешь
это
тихо
и
нежно).
But
all
the
walls
have
ears
my
darling,
and
all
bad
things
get
known.
Но
у
всех
стен
есть
уши,
моя
дорогая,
и
все
плохое
становится
известным.
And
I
know
about
you
(I
know
about
you).
I
know
about
you.
И
я
знаю
о
тебе
(я
знаю
о
тебе).
Я
знаю
о
тебе.
It's
a
shame,
I
know,
but
it
all
shakes
out
real
slow
Жаль,
я
знаю,
но
все
раскрывается
очень
медленно,
When
the
follies
of
your
weekend
hang
like
smoke
onto
your
clothes.
Когда
глупости
твоих
выходных,
как
дым,
цепляются
за
твою
одежду.
And
the
shame
of
it
grows
when
you
whisper
И
стыд
растет,
когда
ты
шепчешь
it
nice
and
low
(whisper
it
nice
and
low).
это
тихо
и
нежно
(шепчешь
это
тихо
и
нежно).
But
all
the
walls
have
ears
my
darling,
and
all
bad
things
get
known.
Но
у
всех
стен
есть
уши,
моя
дорогая,
и
все
плохое
становится
известным.
And
I
know
about
you.
I
know
about
you
(I
know
about
you).
И
я
знаю
о
тебе.
Я
знаю
о
тебе
(я
знаю
о
тебе).
I
know
about
you
(I
know
about
you).
I
know
about
you.
Я
знаю
о
тебе
(я
знаю
о
тебе).
Я
знаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Andrew Carrabba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.