Dashboard Confessional - Matters Of Blood And Connection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dashboard Confessional - Matters Of Blood And Connection




Matters Of Blood And Connection
Вопросы Крови и Связей
Why do you speak with that accent now?
Почему ты теперь говоришь с этим акцентом?
Everyone knows you're not from the streets.
Все знают, что ты не с улицы.
You went to prep school in Cambridge,
Ты училась в частной школе в Кембридже,
With daughters and sons of the privileged elite.
С дочерьми и сыновьями привилегированной элиты.
Their fortunes from shipping and industry,
Их состояния на доставке и промышленности,
Their futures in yacht clubs and tails.
Их будущее в яхт-клубах и фраках.
So why do you speak with that accent now?
Так почему ты говоришь с этим акцентом?
Everyone knows you're moonlighting here.
Все знают, что ты здесь подрабатываешь.
To avail yourself of your heritage,
Чтобы воспользоваться своим наследием,
For a season or two in the sun.
На сезон или два на солнце.
Draw well from the funds in the trust,
Черпай из фондов в трасте,
Thanks to the fathers of fortunate sons,
Благодаря отцам удачливых сыновей.
For us it's a matter of charging the gates
Для нас это вопрос штурма ворот,
For you it's a matter of blood and connections
Для тебя это вопрос крови и связей,
Of blood and connections.
Крови и связей.
So who do you fool with that costume now?
Кого ты обманываешь этим костюмом?
Everyone knows you're not who you seem
Все знают, что ты не та, кем кажешься.
You've got a hard way about you
В тебе есть какая-то жесткость,
For someone whose passage is already paid
Для той, чей путь уже оплачен
By the sins and the schemes of your father
Грехами и махинациями твоего отца
And the infinite reach of his arm
И бесконечным размахом его руки.
Draw well from the funds in the trust,
Черпай из фондов в трасте,
Thanks to the fathers of fortunate sons,
Благодаря отцам удачливых сыновей.
For us it's a matter of charging the gates
Для нас это вопрос штурма ворот,
For you it's a matter of blood
Для тебя это вопрос крови.
Drink well from your bottomless cup
Пей из своей бездонной чаши
And bask in your good fortune
И наслаждайся своей удачей.
For us it's a matter of charging the gates
Для нас это вопрос штурма ворот,
For you it's a matter of blood and connections
Для тебя это вопрос крови и связей.
So where will you be when you tire of the fun
Где ты будешь, когда тебе надоест веселье,
The escape, the charade, and your time in the slums
Побег, маскарад и твое время в трущобах?
I know everyone does their own reinvention
Я знаю, каждый занимается самореализацией,
But yours has a taste that's hard to swallow
Но твоя имеет привкус, который трудно проглотить.
And what will you tell of your tenure with us?
И что ты расскажешь о своем пребывании с нами?
Will you build yourself up, like the size of your hut?
Будешь ли ты превозносить себя, как размер своей хижины?
If they're anything like what you've been telling us,
Если они хоть немного похожи на то, что ты нам рассказывала,
Those stories will make true believers
Эти истории заставят поверить
Of the chumps and the fools.
Простоловов и дураков.
So why do you speak with that accent now?
Так почему ты говоришь с этим акцентом?
Everyone knows you're not from the streets.
Все знают, что ты не с улицы.





Writer(s): Carrabba Christopher Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.