Paroles et traduction Dashboard Confessional - The Best Deceptions - Live From The Henry Rollins Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Deceptions - Live From The Henry Rollins Show
Самый лучший обман - Запись с концерта Генри Роллинса
I
heard
about
the
trip.
Я
слышал
о
твоей
поездке.
I
heard
about
your
souveneirs.
Я
слышал
о
твоих
сувенирах.
I
heard
about
the
cool
breeze
in
the
cool
nights
Я
слышал
о
прохладном
ветерке
прохладными
ночами
And
the
cool
guys
И
о
классных
парнях,
That
you
spent
them
with.
С
которыми
ты
проводила
эти
ночи.
I
guess
i
should
have
heard
of
them
from
you
Думаю,
мне
стоило
бы
услышать
об
этом
от
тебя.
I
guess
i
should
have
heard
of
them
from
you
Думаю,
мне
стоило
бы
услышать
об
этом
от
тебя.
Don't
you
see,
don't
you
see,
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
That
the
charade
is
over?
Что
этот
маскарад
окончен?
And
all
the
best
deceptions
И
все
награды
за
лучший
обман
And
the
clever
cover
story
awards
И
за
искусную
легенду
Go
to
you.
Достаются
тебе.
So
kiss
me
hard
'cuz
this'll
be
the
last
time
that
i
let
you.
Так
что
поцелуй
меня
крепко,
потому
что
это
последний
раз,
когда
я
позволю
тебе
это
сделать.
You
will
be
back
someday
Ты
еще
вернешься
когда-нибудь,
And
this
awkward
kiss
И
этот
неловкий
поцелуй,
That
tells
of
other
people's
lips
Который
говорит
о
губах
других,
Will
be
of
service,
to
giving
you
away.
Послужит
мне,
чтобы
разоблачить
тебя.
I
heard
about
your
regrets.
Я
слышал
о
твоих
сожалениях.
I
heard
that
you
were
feeling
sorry.
Я
слышал,
что
ты
раскаиваешься.
I
heard
from
someone
that
you
wished
you
could
Я
слышал
от
кого-то,
что
ты
желаешь,
чтобы
ты
могла
Set
things
right
between
us.
Все
исправить
между
нами.
I
guess
I
should
have
heard
of
that
from
you
Думаю,
мне
стоило
бы
услышать
об
этом
от
тебя.
I
guess
I
should
have
heard
of
that
from
you
Думаю,
мне
стоило
бы
услышать
об
этом
от
тебя.
So
don't
you
see,
don't
you
see,
Так
разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
That
the
charade
is
over?
Что
этот
маскарад
окончен?
And
all
the
best
deceptions
И
все
награды
за
лучший
обман
And
the
clever
cover
story
awards
И
за
искусную
легенду
Go
to
you.
Достаются
тебе.
So
kiss
me
hard
'cuz
this'll
be
the
last
time
that
i
let
you.
Так
что
поцелуй
меня
крепко,
потому
что
это
последний
раз,
когда
я
позволю
тебе
это
сделать.
You
will
be
back
someday,
Ты
еще
вернешься
когда-нибудь,
And
this
awkward
kiss
that
screams
of
other
people's
lips
И
этот
неловкий
поцелуй,
который
кричит
о
губах
других,
Will
be
of
service
Послужит
In
keeping
me
away.
away
Мне,
чтобы
держать
тебя
на
расстоянии.
На
расстоянии.
To
keeping
me
away.
Чтобы
держать
тебя
на
расстоянии.
To
keeping
me
away.
Чтобы
держать
тебя
на
расстоянии.
I'm
waiting
for
blood
Я
жду,
когда
кровь
To
flow
to
my
fingers
Прильет
к
моим
пальцам.
I'll
be
all
right
when
my
hands
get
warm.
Мне
станет
легче,
когда
мои
руки
согреются.
You're
calling
too
late,
Ты
звонишь
слишком
поздно,
Too
late
to
be
gracious.
Слишком
поздно,
чтобы
быть
милосердной.
And
you
do
not
warrant
long
good-byes.
И
ты
не
заслуживаешь
долгих
прощаний.
You're
calling
too
late,
Ты
звонишь
слишком
поздно,
You're
calling
too
late.
Ты
звонишь
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Carrabba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.