Dashboard Confessional - The Best Deceptions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dashboard Confessional - The Best Deceptions




I heard about the trip.
Я слышал об этой поездке.
i heard about your souveneirs.
Я слышал о твоих сувенирах.
i heard about the cool breeze in the cool nights
Я слышал о прохладном бризе прохладными ночами.
and the cool guys
И крутые парни
that you spent them with.
С которой ты их проводил.
i guess i should have heard of them from you
Наверное, я должен был услышать о них от тебя.
i guess i should have heard of them from you
Наверное, я должен был услышать о них от тебя.
Don't you see, don't you see,
Разве ты не видишь, разве ты не видишь?
that the charade is over?
Что шарада окончена?
and all the best deceptions
И все лучшие обманы.
and the clever cover story awards
И премия за умную обложку.
go to you.
Иди к тебе.
so kiss me hard 'cuz this'll be the last time that i let you.
Так что поцелуй меня крепко, потому что это будет последний раз, когда я тебе это позволю.
You will be back someday
Когда-нибудь ты вернешься.
and this awkward kiss
И этот неловкий поцелуй
that tells of other people's lips
Это говорит о чужих губах.
will be of service, to giving you away.
Буду полезен, чтобы выдать тебя.
I heard about your regrets.
Я слышал о твоих сожалениях.
I heard that you were feeling sorry.
Я слышал, что ты сожалеешь.
I heard from someone that you wished you could
Я слышал от кого-то, что ты хотел бы это сделать.
set things right between us.
Уладь все между нами.
I guess I should have heard of that from you
Думаю, мне следовало услышать об этом от тебя.
I guess I should have heard of that from you
Думаю, мне следовало услышать об этом от тебя.
So don't you see, don't you see,
Так что разве ты не видишь, разве ты не видишь?
that the charade is over?
Что шарада окончена?
and all the best deceptions
И все лучшие обманы.
and the clever cover story awards
И премия за умную обложку.
go to you.
Иди к тебе.
so kiss me hard 'cuz this'll be the last time that i let you.
Так что поцелуй меня крепко, потому что это будет последний раз, когда я тебе это позволю.
You will be back someday,
Когда-нибудь ты вернешься.
and this awkward kiss that screams of other people's lips
И этот неловкий поцелуй этот крик чужих губ
will be of service
Будет полезен
in giving you away.
В том, чтобы выдать тебя.
to giving you away.
Чтобы выдать тебя.
I'm waiting for blood
Я жду крови.
to flow to my fingers
Течь к моим пальцам.
i'll be all right when my hands get warm.
Я буду в порядке, когда мои руки согреются.
ignoring the phone,
Игнорируя телефон,
i'd rather say nothing,
Я лучше промолчу,
i'd rather you never heard my voice.
Лучше ты никогда не услышишь моего голоса.
you're calling too late,
Ты звонишь слишком поздно.
too late to be gracious.
Слишком поздно проявлять милосердие.
and you do not warrant long good-byes.
И ты не заслуживаешь долгих прощаний.
you're calling too late,
Ты звонишь слишком поздно.
you're calling too late.
Ты звонишь слишком поздно.





Writer(s): Carrabba Christopher Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.