Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Out My Face
Verschwinde aus meinem Gesicht
Its
another
shroom
night
Es
ist
wieder
eine
Pilznacht
This
make
three
in
a
row
this
week
Das
ist
die
dritte
hintereinander
diese
Woche
Im
on
a
fuckin
roll
Ich
bin
auf
einem
verdammten
Lauf
Smoking
on
gas
that
got
me
outta
space
Rauche
Gras,
das
mich
aus
dem
Weltraum
befördert
Drink
so
much
liquor
might
fall
on
my
face
Trinke
so
viel
Alkohol,
dass
ich
vielleicht
auf
mein
Gesicht
falle
Money
ahead
of
me,
I'm
on
a
chase
Geld
vor
mir,
ich
bin
auf
der
Jagd
Im
keeping
it
steady
cause
this
ain't
a
race
Ich
halte
es
ruhig,
denn
das
ist
kein
Rennen
They
hating
on
me
cause
I
got
on
my
hustle
Sie
hassen
mich,
weil
ich
mich
ins
Zeug
lege
Ain't
counting
the
fact
that
Im
going
through
struggles
Zählen
nicht
die
Tatsache,
dass
ich
durch
Schwierigkeiten
gehe
I
had
to
force
my
way
through
outta
the
rubble
Ich
musste
mich
aus
den
Trümmern
herauskämpfen
I
know
that
success
is
my
only
escape
Ich
weiß,
dass
Erfolg
meine
einzige
Flucht
ist
Money
Trees
on
the
rise
boy
you
niggas
in
trouble
Money
Trees
auf
dem
Vormarsch,
Jungs,
ihr
steckt
in
Schwierigkeiten
Hop
outta
the
dirt
just
to
put
up
some
numbers
Aus
dem
Dreck
springen,
nur
um
ein
paar
Zahlen
zu
liefern
I
sold
me
some
plus
some
shatter
and
crumble
Ich
habe
mir
etwas
Plus,
etwas
Shatter
und
Crumble
verkauft
When
I
jumped
on
oil
that
shit
made
me
cake
Als
ich
auf
Öl
umgestiegen
bin,
hat
mich
das
reich
gemacht
I
got
a
vision
My
sight
in
a
tunnel
Ich
habe
eine
Vision,
mein
Blick
in
einem
Tunnel
Hope
I
see
the
light
fore
I
go
six
feet
under
Hoffe,
ich
sehe
das
Licht,
bevor
ich
untergehe
Thats
why
I
work
so
god
damn
hard
motherfucka
Deshalb
arbeite
ich
so
verdammt
hart,
du
Mistkerl
You
ain't
talking
money
get
the
fuck
out
my
face
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
verschwinde
aus
meinem
Gesicht
On
beats
I
be
gliding,
I
plot
in
my
silence
Auf
Beats
gleite
ich,
ich
plane
in
meiner
Stille
I
turnt
up
the
pressure
the
came
out
a
diamond
Ich
habe
den
Druck
erhöht
und
kam
als
Diamant
heraus
Tabby
on
my
tongue
and
it
fucked
up
my
wiring
Tabby
auf
meiner
Zunge
und
es
hat
meine
Verkabelung
durcheinander
gebracht
My
head
in
a
riot
im
thinking
real
violent
Mein
Kopf
ist
im
Aufruhr,
ich
denke
wirklich
gewalttätig
I
woulda
shot
up
Debo
big
ass
on
Friday
Ich
hätte
Debo's
großen
Arsch
am
Freitag
erschossen
Shoot
down
me
a
nigga
if
he
wanna
try
me
Erschieße
einen
Kerl,
wenn
er
mich
herausfordern
will
Do
not
send
a
goon
to
me
tryna
deprive
me
Schick
mir
keinen
Schläger,
der
versucht,
mich
zu
berauben
A
nigga
like
me
do
not
play
with
what's
mine
Ein
Typ
wie
ich
spielt
nicht
mit
dem,
was
mir
gehört
Im
on
the
grind
you
can
see
I
been
working
Ich
bin
am
Schuften,
du
kannst
sehen,
dass
ich
gearbeitet
habe
I
play
int
he
mud
they
used
to
call
me
dirty
Ich
habe
im
Dreck
gespielt,
sie
nannten
mich
schmutzig
I
used
to
smoke
zona
now
all
my
weed
terpy
Früher
habe
ich
Zona
geraucht,
jetzt
ist
mein
Gras
terpenhaltig
My
pockets
got
fat
why
the
fuck
yours
still
hurting
Meine
Taschen
sind
fett,
warum
tun
deine
immer
noch
weh
My
bitch
is
so
sexy
Meine
Kleine
ist
so
sexy
Her
lil
frame
curvy
Ihr
kleiner
Körper
kurvig
The
one
that
deserve
me
Diejenige,
die
mich
verdient
She
suck
me
like
Kirby
Sie
saugt
mich
wie
Kirby
I
know
that
there's
niggas
out
there
tryna
hurt
me
Ich
weiß,
dass
es
da
draußen
Typen
gibt,
die
mich
verletzen
wollen
Watch
out
for
the
snakes
Pass
auf
die
Schlangen
auf
Say
watch
out
for
the
serpents
Sag,
pass
auf
die
Schlangen
auf
Smoking
on
gas
that
got
me
outta
space
Rauche
Gras,
das
mich
aus
dem
Weltraum
befördert
Drink
so
much
liquor
might
fall
on
my
face
Trinke
so
viel
Alkohol,
dass
ich
vielleicht
auf
mein
Gesicht
falle
Money
ahead
of
me,
I'm
on
a
chase
Geld
vor
mir,
ich
bin
auf
der
Jagd
Im
keeping
it
steady
cause
this
ain't
a
race
Ich
halte
es
ruhig,
denn
das
ist
kein
Rennen
They
hating
on
me
cause
I
got
on
my
hustle
Sie
hassen
mich,
weil
ich
mich
ins
Zeug
lege
Ain't
counting
the
fact
that
Im
going
through
struggles
Zählen
nicht
die
Tatsache,
dass
ich
durch
Schwierigkeiten
gehe
I
had
to
force
my
way
through
outta
the
rubble
Ich
musste
mich
aus
den
Trümmern
herauskämpfen
I
know
that
success
is
my
only
escape
Ich
weiß,
dass
Erfolg
meine
einzige
Flucht
ist
Money
Trees
on
the
rise
boy
you
niggas
in
trouble
Money
Trees
auf
dem
Vormarsch,
Jungs,
ihr
steckt
in
Schwierigkeiten
Hop
outta
the
dirt
just
to
put
up
some
numbers
Aus
dem
Dreck
springen,
nur
um
ein
paar
Zahlen
zu
liefern
I
sold
me
some
plus
some
shatter
and
crumble
Ich
habe
mir
etwas
Plus,
etwas
Shatter
und
Crumble
verkauft
When
I
jumped
on
oil
that
shit
made
me
cake
Als
ich
auf
Öl
umgestiegen
bin,
hat
mich
das
reich
gemacht
I
got
a
vision
My
sight
in
a
tunnel
Ich
habe
eine
Vision,
mein
Blick
in
einem
Tunnel
Hope
I
see
the
light
fore
I
go
six
feet
under
Hoffe,
ich
sehe
das
Licht,
bevor
ich
untergehe
Thats
why
I
work
so
god
damn
hard
motherfucka
Deshalb
arbeite
ich
so
verdammt
hart,
du
Mistkerl
You
ain't
talking
money
get
the
fuck
out
my
face
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
verschwinde
aus
meinem
Gesicht
Downing
the
Remy
I
bought
me
a
fifth
Stürze
den
Remy,
ich
habe
mir
eine
Flasche
gekauft
The
shit
that
Im
smoking
so
sticky
and
dense
Das
Zeug,
das
ich
rauche,
ist
so
klebrig
und
dicht
3.5
of
the
shrooms
this
shit
is
intense
3,5
Gramm
von
den
Pilzen,
das
Zeug
ist
heftig
Gotta
keep
this
shit
cool
its
all
in
my
head
Muss
die
Sache
ruhig
angehen,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
When
I
used
to
serve
bruh,
used
to
run
up
a
check
Als
ich
früher
gedealt
habe,
habe
ich
mir
einen
Scheck
ausgestellt
When
I
used
to
serve
bud
used
to
serve
up
the
best
Als
ich
früher
Gras
verkauft
habe,
habe
ich
das
Beste
verkauft
Say
that
you
smoke
put
that
shit
to
the
test
Sag,
dass
du
rauchst,
stell
das
Zeug
auf
die
Probe
When
you
smokin
with
me
you
gon
leave
with
no
chest
Wenn
du
mit
mir
rauchst,
gehst
du
ohne
Brust
I
met
this
bitch
that
she
talking
bout
she
love
me
Ich
habe
dieses
Mädchen
getroffen,
sie
redet
davon,
dass
sie
mich
liebt
She
want
come
lay
with
me
spend
all
my
money
Sie
will
sich
zu
mir
legen
und
mein
ganzes
Geld
ausgeben
She
thinking
she
finna
come
up
off
a
dummy
Sie
denkt,
sie
wird
einen
Dummen
ausnehmen
She
think
that
I
came
in
the
game
and
aint
study
it
Sie
denkt,
ich
wäre
ins
Spiel
gekommen
und
hätte
es
nicht
studiert
I
felt
on
that
booty
she
called
me
her
pirate
Ich
habe
diesen
Hintern
angefasst,
sie
nannte
mich
ihren
Piraten
I
fucked
that
bitch
good
think
I
rebroke
her
hymen
Ich
habe
dieses
Mädchen
gut
gevögelt,
ich
glaube,
ich
habe
ihr
Jungfernhäutchen
wieder
zerstört
Best
D
of
her
life
and
she
cannot
deny
it
Der
beste
Sex
ihres
Lebens,
und
sie
kann
es
nicht
leugnen
She
called
on
my
phone
and
got
hit
with
the
Heisman
Sie
hat
mich
angerufen
und
wurde
mit
dem
Heisman
abgewiesen
Smoking
on
gas
that
got
me
outta
space
Rauche
Gras,
das
mich
aus
dem
Weltraum
befördert
Drink
so
much
liquor
might
fall
on
my
face
Trinke
so
viel
Alkohol,
dass
ich
vielleicht
auf
mein
Gesicht
falle
Money
ahead
of
me,
I'm
on
a
chase
Geld
vor
mir,
ich
bin
auf
der
Jagd
Im
keeping
it
steady
cause
this
ain't
a
race
Ich
halte
es
ruhig,
denn
das
ist
kein
Rennen
They
hating
on
me
cause
I
got
on
my
hustle
Sie
hassen
mich,
weil
ich
mich
ins
Zeug
lege
Ain't
counting
the
fact
that
Im
going
through
struggles
Zählen
nicht
die
Tatsache,
dass
ich
durch
Schwierigkeiten
gehe
I
had
to
force
my
way
through
outta
the
rubble
Ich
musste
mich
aus
den
Trümmern
herauskämpfen
I
know
that
success
is
my
only
escape
Ich
weiß,
dass
Erfolg
meine
einzige
Flucht
ist
Money
Trees
on
the
rise
boy
you
niggas
in
trouble
Money
Trees
auf
dem
Vormarsch,
Jungs,
ihr
steckt
in
Schwierigkeiten
Hop
outta
the
dirt
just
to
put
up
some
numbers
Aus
dem
Dreck
springen,
nur
um
ein
paar
Zahlen
zu
liefern
I
sold
me
some
plus
some
shatter
and
crumble
Ich
habe
mir
etwas
Plus,
etwas
Shatter
und
Crumble
verkauft
When
I
jumped
on
oil
that
shit
made
me
cake
Als
ich
auf
Öl
umgestiegen
bin,
hat
mich
das
reich
gemacht
I
got
a
vision
My
sight
in
a
tunnel
Ich
habe
eine
Vision,
mein
Blick
in
einem
Tunnel
Hope
I
see
the
light
fore
I
go
six
feet
under
Hoffe,
ich
sehe
das
Licht,
bevor
ich
untergehe
Thats
why
I
work
so
god
damn
hard
motherfucka
Deshalb
arbeite
ich
so
verdammt
hart,
du
Mistkerl
You
ain't
talking
money
get
the
fuck
out
my
face
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
verschwinde
aus
meinem
Gesicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dashboard Danny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.