Paroles et traduction Dashboard Danny - Mesmerized
Mesmerized
Загипнотизированный
I
like
how
you
take
me
under
your
spell
Мне
нравится,
как
ты
околдовываешь
меня
Hitting
my
ego
but
I
won't
tell
Задевая
мое
самолюбие,
но
я
не
скажу
об
этом
Ain't
my
type
but
baby
I
can't
help
it
Ты
не
в
моем
вкусе,
но,
детка,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
I
feel
way
better
with
your
influence
Я
чувствую
себя
намного
лучше
под
твоим
влиянием
I
like
how
you
take
me
under
your
spell
Мне
нравится,
как
ты
околдовываешь
меня
The
more
you
show
me
Чем
больше
ты
мне
показываешь
The
less
I
feel
myself
Тем
хуже
я
себя
чувствую
But
maybe
this
is
me,
at
times
I
can't
tell
Но,
может
быть,
это
из-за
меня,
иногда
я
не
могу
сказать
наверняка
But
I
feel
well
Но
я
чувствую
себя
хорошо
And
you
just
make
things
better
А
ты
просто
делаешь
все
лучше
My
mind
stay
in
a
clutter
but
right
I'm
in
the
meadows
В
голове
у
меня
по-прежнему
суматоха,
но
сейчас
я
на
седьмом
небе
от
счастья
The
weight
that's
on
my
shoulders
feeling
lighter
than
some
feathers
Тяжесть,
которая
лежит
на
моих
плечах,
кажется
легче
перышка
Meaning
I
don't
feel
the
pressure
Это
значит,
что
я
не
чувствую
давления
When
I
touch
these
instrumentals
Когда
я
прикасаюсь
к
этим
инструментам
I
don't
pay
studio
rentals
Я
не
плачу
за
аренду
студии
I
don't
need
no
pad
no
pencils
Мне
не
нужны
ни
блокнот,
ни
карандаши
I
done
built
it
up
at
home
Я
уже
все
приготовил
дома
And
I
just
let
loose
on
my
mentals
И
я
просто
дал
волю
своим
мыслям
Get
to
say
it
how
I
feel
it
Могу
сказать
то,
что
чувствую...
If
I
said
it
then
I
meant
to
Если
я
сказал
это,
значит,
так
и
было
на
самом
деле
I
could
feel
my
fucking
spirit
climbing
right
out
of
the
vessel
Я
чувствовал,
как
мой
гребаный
дух
вырывается
наружу
из
сосуда
Tryna
decipher
what's
real
or
not
Пытаюсь
понять,
что
реально,
а
что
нет
At
times,
I
feel
demental
Временами
я
чувствую
себя
сумасшедшим
I
be
cautious
of
the
snakes,
I
watch
out
for
the
hiss
and
slithers
Я
остерегаюсь
змей,
я
остерегаюсь
их
шипения
и
ползания
Cause
them
snakes
right
in
your
face
just
like
the
answers
to
a
riddle
Потому
что
они
змеятся
прямо
перед
твоим
носом,
как
ответы
на
загадку
Selfishness
versus
selflessness,
I
just
can
not
find
the
middle
Эгоизм
против
самоотверженности,
я
просто
не
могу
найти
золотую
середину
But
the
fact
that
I
be
trying
keep
me
flowing
like
a
river
Но
тот
факт,
что
я
пытаюсь,
заставляет
меня
течь,
как
река
I
be
knowing
what
be
best
for
me
but
that's
cause
ima
giver
Я
знаю,
что
для
меня
лучше,
но
это
потому,
что
я
даритель.
I
be
putting
on
for
me
but
it
come
right
back
to
team
Я
играю
для
себя,
но
это
сразу
же
возвращается
к
команде
It's
just
T
Dubb,
Pe$os,
IK
and
Me
reppin'
Money
Trees
Это
просто
мы
с
тобой,
Дабб,
Пи$ос,
и
я
выращиваю
денежные
деревья
I
told
my
brothers
they
gon
eat,
I
ain't
the
only
one
to
feed
Я
сказал
своим
братьям,
что
они
будут
есть,
я
не
единственный,
кого
нужно
кормить
If
I
cant
provide
for
nobody
else,
am
I
really
free
Если
я
не
могу
обеспечить
никого
другого,
то
действительно
ли
я
свободен
Cause
I
like
feeling
free
Потому
что
мне
нравится
чувствовать
себя
свободным
I
like
being
me
Мне
нравится
быть
самим
собой
Accept
me
for
who
I
am
Принимайте
меня
таким,
какой
я
есть
And
not
who
you'd
think
I'd
be
А
не
тем,
кем
вы
могли
бы
меня
представить
I
be
taking
on
many
forms
but
I
got
the
same
ID
Я
принимаю
разные
обличья,
но
у
меня
один
и
тот
же
идентификатор.
I
like
how
you
take
me
under
your
spell
Мне
нравится,
как
ты
околдовываешь
меня
Hitting
my
ego
but
I
won't
tell
Задевая
мое
самолюбие,
но
я
не
скажу
об
этом
Ain't
my
type
but
baby
I
can't
help
it
Ты
не
в
моем
вкусе,
но,
детка,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
I
feel
way
better
with
your
influence
Я
чувствую
себя
намного
лучше
под
твоим
влиянием
I
like
how
you
take
me
under
your
spell
Мне
нравится,
как
ты
околдовываешь
меня
The
more
you
show
me.
The
less
I
feel
myself
Чем
больше
ты
мне
показываешь.
Тем
хуже
я
себя
чувствую.
But
maybe
this
is
me.
At
times
I
can't
tell
Но,
может
быть,
это
я.
Иногда
я
не
могу
сказать
наверняка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dashboard Danny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.