Daske Gaitán feat. D.E.a Family - Nadie Nos Para - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daske Gaitán feat. D.E.a Family - Nadie Nos Para




Nadie Nos Para
Nobody Stops Us
Y mire como lo hago para que al fin entiendan
And look how I do it so you finally understand
Que corrimos a pavos toda falsa leyenda
That we ran over turkeys, every false legend
De música yo plago y no hay quien me detenga si no me ve venga venga ven venga
With music I plague and there's no one to stop me if you don't see me come come come come
Y mire como lo hago para que al fin entiendan
And look how I do it so you finally understand
Que corrimos a pavos toda falsa leyenda
That we ran over turkeys, every false legend
De música yo plago y no hay quien me detenga si no me ve venga venga ven venga
With music I plague and there's no one to stop me if you don't see me come come come come
Acercate que mi demonios quieren conocerte
Come closer, my demons want to meet you
Y fuerte sin verte se acerca su muerte son días
And strong, without seeing you, your death approaches. These are days
Que le entregue a la poesía y la junte con el bombo que mi alma reconocía
That I deliver to poetry and join it with the bass drum that my soul recognized
No me escondo el hip-hop encima de mi hombro clases con frases en bases que siempre causan asombro
I don't hide, hip-hop on my shoulder, classes with phrases on bases that always cause amazement
¡Loco! Parece que ya falta poco la cima estaba lejos y hoy ya siento que la toco
Crazy! It seems like the top is close, it was far away and today I feel like I'm touching it
Representando con la nueva, ven ven que esto te eleva con harta docsis de lo más profundo de la tierra
Representing with the new, come come, this does elevate you with a lot of docsis from the deepest of the earth
Yo soy quien quien con melodía pasea oye conexión es el Daske con la D.A
I am the one who walks with melody, listen, connection is Daske with D.A
Y ¡Bom! Bibiri bam bam bam yeah suena por la villa, con la gente por la calle
And Boom! Bibiri bam bam bam yeah, it sounds through the town, with the people on the street
Y ¡Bom! Bibiri bam bam bam yeah ya no existe el miedo con eso ya batalle
And Boom! Bibiri bam bam bam yeah, fear no longer exists, I already fight with that
Tención sentirás cuando escuches esta canción
Attention, you will feel it when you hear this song
Pasión siento cuando yo agarro el microfone bibirijaba solo sale de mi puto pulmón
Passion I feel when I grab the microphone, it was just bibirijaba, it comes out of my fucking lung
Esta es mi ley siempre se olvida pero no existe el perdón
This is my law, it is always forgotten, but there is no forgiveness
Este es mi vicio oficio y sacrificio
This is my vice, trade, and sacrifice
Relajadamente siento el beat me saca de quisio
Relaxedly I feel the beat, it takes me out of quisio
Si te aguanta si te duele no cancele solo dele no me rete que la verdad duele
If it holds you, if it hurts you, don't cancel, just give it, don't challenge me, the truth hurts
Y mire como lo hago para que al fin entiendan
And look how I do it so you finally understand
Que corrimos a pavos toda falsa leyenda
That we ran over turkeys, every false legend
De música yo plago y no hay quien me detenga si no me ve venga venga ven venga
With music I plague and there's no one to stop me if you don't see me come come come come
Y mire como lo hago para que al fin entiendan
And look how I do it so you finally understand
Que corrimos a pavos toda falsa leyenda
That we ran over turkeys, every false legend
De música yo plago y no hay quien me detenga si no me ve venga venga ven venga
With music I plague and there's no one to stop me if you don't see me come come come come
En tus oídos ya suena y se huele en tus venas
In your ears it already sounds and it smells in your veins
Y en mis venas plantas queman para hacer mi vida serena
And in my veins plants burn to make my life serene
Nosotros somos la D.A para aquel que no lo sepa
We are the D.A for those who don't know
sigues siendo anderground mientras la familia trepa
You're still underground while the family climbs
Tengo opio grupo propio si no lo combine socio
I have opium, my own group, if you didn't combine it, partner
Saque un fucking telescopio para poder mi negocio
I took out a fucking telescope to be able to see my business
Y vaya donde vaya siempre recuerde este nombre
And wherever I go, always remember this name
Que es la D.I.A sonando y ustedes no se fogoquen
That is the D.I.A sounding and you don't get burned
Y que te tropiezas con la flow equivocada
And that you stumble upon the wrong flow
Somos lo que destripan tu rimita preparada
We are what destroys your prepared rhyme
Los que te sorprenden al hacer cada jugada
The ones that surprise you by making every move
Lo que te hacen ver que lo tuyo esta siempre en nada
What makes you see that yours is always nothing
Siente como esto se enciende-e-e
Feel how this lights up-p-p
Cuando esta gente representa My 100
When these people represent My 100
Lo que otros en su vida nunca harán tan bien lo se
What others will never do so well in their lives, I know
Para que vienes si tu no apoyas a este movimiento
Why do you come if you don't support this movement?
Hagas lo que hagas nunca perderé el aliento de seguir y fluir hasta llegar a otra dimensión
Whatever you do, I will never lose the breath to continue and flow until I reach another dimension
Yo que tu también notas esta fucking evolución
I know you also notice this fucking evolution
No quiero un cinturón solo respeto
I don't want a belt, just respect
La dedicación hace que sea un rapero completo
Dedication makes me a complete rapper
No hay guetto se llama barrio y ese mismo fue el que me enseño este vocabulario
There is no ghetto, it's called a neighborhood and that's the one that taught me this vocabulary
Y mire como lo hago para que al fin entiendan
And look how I do it so you finally understand
Que corrimos a pavos toda falsa leyenda
That we ran over turkeys, every false legend
De música yo plago y no hay quien me detenga si no me ve venga venga ven venga
With music I plague and there's no one to stop me if you don't see me come come come come
Y mire como lo hago para que al fin entiendan
And look how I do it so you finally understand
Que corrimos a pavos toda falsa leyenda
That we ran over turkeys, every false legend
De música yo plago y no hay quien me detenga si no me ve venga venga ven venga
With music I plague and there's no one to stop me if you don't see me come come come come






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.