Paroles et traduction Daske Gaitán feat. D.E.a Family - Nadie Nos Para
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Nos Para
Nobody Stops Us
Y
mire
como
lo
hago
para
que
al
fin
entiendan
And
look
how
I
do
it
so
you
finally
understand
Que
corrimos
a
pavos
toda
falsa
leyenda
That
we
ran
over
turkeys,
every
false
legend
De
música
yo
plago
y
no
hay
quien
me
detenga
si
no
me
ve
venga
venga
ven
venga
With
music
I
plague
and
there's
no
one
to
stop
me
if
you
don't
see
me
come
come
come
come
Y
mire
como
lo
hago
para
que
al
fin
entiendan
And
look
how
I
do
it
so
you
finally
understand
Que
corrimos
a
pavos
toda
falsa
leyenda
That
we
ran
over
turkeys,
every
false
legend
De
música
yo
plago
y
no
hay
quien
me
detenga
si
no
me
ve
venga
venga
ven
venga
With
music
I
plague
and
there's
no
one
to
stop
me
if
you
don't
see
me
come
come
come
come
Acercate
que
mi
demonios
quieren
conocerte
Come
closer,
my
demons
want
to
meet
you
Y
fuerte
sin
verte
se
acerca
su
muerte
son
días
And
strong,
without
seeing
you,
your
death
approaches.
These
are
days
Que
le
entregue
a
la
poesía
y
la
junte
con
el
bombo
que
mi
alma
reconocía
That
I
deliver
to
poetry
and
join
it
with
the
bass
drum
that
my
soul
recognized
No
me
escondo
el
hip-hop
encima
de
mi
hombro
clases
con
frases
en
bases
que
siempre
causan
asombro
I
don't
hide,
hip-hop
on
my
shoulder,
classes
with
phrases
on
bases
that
always
cause
amazement
¡Loco!
Parece
que
ya
falta
poco
la
cima
estaba
lejos
y
hoy
ya
siento
que
la
toco
Crazy!
It
seems
like
the
top
is
close,
it
was
far
away
and
today
I
feel
like
I'm
touching
it
Representando
con
la
nueva,
ven
ven
que
esto
sí
te
eleva
con
harta
docsis
de
lo
más
profundo
de
la
tierra
Representing
with
the
new,
come
come,
this
does
elevate
you
with
a
lot
of
docsis
from
the
deepest
of
the
earth
Yo
soy
quien
quien
con
melodía
pasea
oye
conexión
es
el
Daske
con
la
D.A
I
am
the
one
who
walks
with
melody,
listen,
connection
is
Daske
with
D.A
Y
¡Bom!
Bibiri
bam
bam
bam
yeah
suena
por
la
villa,
con
la
gente
por
la
calle
And
Boom!
Bibiri
bam
bam
bam
yeah,
it
sounds
through
the
town,
with
the
people
on
the
street
Y
¡Bom!
Bibiri
bam
bam
bam
yeah
ya
no
existe
el
miedo
con
eso
ya
batalle
And
Boom!
Bibiri
bam
bam
bam
yeah,
fear
no
longer
exists,
I
already
fight
with
that
Tención
sentirás
cuando
escuches
esta
canción
Attention,
you
will
feel
it
when
you
hear
this
song
Pasión
siento
cuando
yo
agarro
el
microfone
bibirijaba
solo
sale
de
mi
puto
pulmón
Passion
I
feel
when
I
grab
the
microphone,
it
was
just
bibirijaba,
it
comes
out
of
my
fucking
lung
Esta
es
mi
ley
siempre
se
olvida
pero
no
existe
el
perdón
This
is
my
law,
it
is
always
forgotten,
but
there
is
no
forgiveness
Este
es
mi
vicio
oficio
y
sacrificio
This
is
my
vice,
trade,
and
sacrifice
Relajadamente
siento
el
beat
me
saca
de
quisio
Relaxedly
I
feel
the
beat,
it
takes
me
out
of
quisio
Si
te
aguanta
si
te
duele
no
cancele
solo
dele
no
me
rete
que
la
verdad
duele
If
it
holds
you,
if
it
hurts
you,
don't
cancel,
just
give
it,
don't
challenge
me,
the
truth
hurts
Y
mire
como
lo
hago
para
que
al
fin
entiendan
And
look
how
I
do
it
so
you
finally
understand
Que
corrimos
a
pavos
toda
falsa
leyenda
That
we
ran
over
turkeys,
every
false
legend
De
música
yo
plago
y
no
hay
quien
me
detenga
si
no
me
ve
venga
venga
ven
venga
With
music
I
plague
and
there's
no
one
to
stop
me
if
you
don't
see
me
come
come
come
come
Y
mire
como
lo
hago
para
que
al
fin
entiendan
And
look
how
I
do
it
so
you
finally
understand
Que
corrimos
a
pavos
toda
falsa
leyenda
That
we
ran
over
turkeys,
every
false
legend
De
música
yo
plago
y
no
hay
quien
me
detenga
si
no
me
ve
venga
venga
ven
venga
With
music
I
plague
and
there's
no
one
to
stop
me
if
you
don't
see
me
come
come
come
come
En
tus
oídos
ya
suena
y
se
huele
en
tus
venas
In
your
ears
it
already
sounds
and
it
smells
in
your
veins
Y
en
mis
venas
plantas
queman
para
hacer
mi
vida
serena
And
in
my
veins
plants
burn
to
make
my
life
serene
Nosotros
somos
la
D.A
para
aquel
que
no
lo
sepa
We
are
the
D.A
for
those
who
don't
know
Tú
sigues
siendo
anderground
mientras
la
familia
trepa
You're
still
underground
while
the
family
climbs
Tengo
opio
grupo
propio
si
no
lo
combine
socio
I
have
opium,
my
own
group,
if
you
didn't
combine
it,
partner
Saque
un
fucking
telescopio
para
poder
mi
negocio
I
took
out
a
fucking
telescope
to
be
able
to
see
my
business
Y
vaya
donde
vaya
siempre
recuerde
este
nombre
And
wherever
I
go,
always
remember
this
name
Que
es
la
D.I.A
sonando
y
ustedes
no
se
fogoquen
That
is
the
D.I.A
sounding
and
you
don't
get
burned
Y
que
te
tropiezas
con
la
flow
equivocada
And
that
you
stumble
upon
the
wrong
flow
Somos
lo
que
destripan
tu
rimita
preparada
We
are
what
destroys
your
prepared
rhyme
Los
que
te
sorprenden
al
hacer
cada
jugada
The
ones
that
surprise
you
by
making
every
move
Lo
que
te
hacen
ver
que
lo
tuyo
esta
siempre
en
nada
What
makes
you
see
that
yours
is
always
nothing
Siente
como
esto
se
enciende-e-e
Feel
how
this
lights
up-p-p
Cuando
esta
gente
representa
My
100
When
these
people
represent
My
100
Lo
que
otros
en
su
vida
nunca
harán
tan
bien
lo
se
What
others
will
never
do
so
well
in
their
lives,
I
know
Para
que
vienes
si
tu
no
apoyas
a
este
movimiento
Why
do
you
come
if
you
don't
support
this
movement?
Hagas
lo
que
hagas
nunca
perderé
el
aliento
de
seguir
y
fluir
hasta
llegar
a
otra
dimensión
Whatever
you
do,
I
will
never
lose
the
breath
to
continue
and
flow
until
I
reach
another
dimension
Yo
sé
que
tu
también
notas
esta
fucking
evolución
I
know
you
also
notice
this
fucking
evolution
No
quiero
un
cinturón
solo
respeto
I
don't
want
a
belt,
just
respect
La
dedicación
hace
que
sea
un
rapero
completo
Dedication
makes
me
a
complete
rapper
No
hay
guetto
se
llama
barrio
y
ese
mismo
fue
el
que
me
enseño
este
vocabulario
There
is
no
ghetto,
it's
called
a
neighborhood
and
that's
the
one
that
taught
me
this
vocabulary
Y
mire
como
lo
hago
para
que
al
fin
entiendan
And
look
how
I
do
it
so
you
finally
understand
Que
corrimos
a
pavos
toda
falsa
leyenda
That
we
ran
over
turkeys,
every
false
legend
De
música
yo
plago
y
no
hay
quien
me
detenga
si
no
me
ve
venga
venga
ven
venga
With
music
I
plague
and
there's
no
one
to
stop
me
if
you
don't
see
me
come
come
come
come
Y
mire
como
lo
hago
para
que
al
fin
entiendan
And
look
how
I
do
it
so
you
finally
understand
Que
corrimos
a
pavos
toda
falsa
leyenda
That
we
ran
over
turkeys,
every
false
legend
De
música
yo
plago
y
no
hay
quien
me
detenga
si
no
me
ve
venga
venga
ven
venga
With
music
I
plague
and
there's
no
one
to
stop
me
if
you
don't
see
me
come
come
come
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.