Paroles et traduction Daske Gaitán - Antes De Hablar
Antes De Hablar
Before I Talk
Damas
y
caballeros
buenas
tardes
les
explico
Ladies
and
gentlemen,
good
afternoon,
let
me
tell
you
Que
a
rimar
con
buenas
melodías
me
dedico
That
I
dedicate
myself
to
rhyming
with
good
melodies
Me
llamó
la
atención
esto
This
caught
my
attention
Desde
que
era
muy
chico
Since
I
was
a
little
boy
Y
hoy
todos
los
dias
que
puedo
pues
lo
practico
And
nowadays
every
day
that
I
can,
I
practice
it
Y
sepan
que
mi
intención
no
es
dar
un
mal
mensaje
And
know
that
my
intention
is
not
to
give
a
bad
message
Ni
tampoco
mostrarles
un
falso
personaje
Nor
to
show
you
a
false
image
Así
es
que
llevo
esto,
disculpen
si
molesto
So
I
take
this,
excuse
me
if
I
bother
you
Hablando
de
mi
vida
para
poco
hablar
del
resto
Talking
about
my
life,
so
as
not
to
talk
about
others
Y
se-pan
o
tengan
la
noción
And
know
or
have
the
notion
De
lo
que
es
para
mi
componer
una
canción
Of
what
it
is
for
me
to
compose
a
song
Es
a
base
de
esfuerzo
y
gran
inspiración
It's
based
on
effort
and
great
inspiration
Y
por
eso
solo
pido
su
sincera
atención
And
that's
why
I
just
ask
for
your
sincere
attention
Entiendan
que
solo
yo
quiero
vivir
esto
a
mi
modo
Understand
that
I
just
want
to
live
this
my
way
Sin
importar
que
puedan
hablar
No
matter
what
they
might
say
Lo
que
puedan
decir
hacerlo
simplemente
por
mí
La
música
me
abrigo
en
esta
vida
fría
Whatever
they
might
say,
to
do
it
simply
for
me,
Music
is
what
I
take
shelter
in,
in
this
cold
life
Si
no
sabes
lo
mio
no
esperes
que
sonría
If
you
don't
know
my
thing,
don't
expect
me
to
smile
Aún
no
me
controlo
y
con
el
día
a
día
I
still
don't
control
myself
and
day
by
day
Me
he
dado
cuenta
solo
que
vivo
en
fantasía
I've
realized
that
I
only
live
in
fantasy
Pero
no
importa
hombre
al
momento
explico
But
it
doesn't
matter
man,
I'll
explain
later
Ni
con
oro
ni
cobre
me
sentiré
mas
rico
Neither
with
gold
nor
with
copper
will
I
feel
richer
No
importa
hacerme
pobre,
no
importa
hacerme
rico
It
doesn't
matter
if
I
become
poor,
it
doesn't
matter
if
I
become
rich
Si
amo
lo
que
hago
lo
vivo
y
lo
practico
If
I
love
what
I
do,
I
live
it
and
I
practice
it
Eso
ya
es
mas
que
suficiente
That's
more
than
enough
Soy
alguien
que
va
feliz
viviendo
el
presente
I
am
someone
who
is
happy
living
in
the
present
Esto
va
para
la
gente
This
is
for
the
people
Entiendan
que
solo
yo
quiero
vivir
esto
a
mi
modo
Understand
that
I
just
want
to
live
this
my
way
Sin
importar
lo
que
puedan
hablar
No
matter
what
they
might
say
Lo
que
puedan
decir
hacerlo
simplemente
por
mí
Hey
Whatever
they
might
say,
to
do
it
simply
for
me
Hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.