Daske Gaitán feat. Django & Nero Lvigi - No Sabes Na' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daske Gaitán feat. Django & Nero Lvigi - No Sabes Na'




No Sabes Na'
You Know Nothing
Tus mentiras pintan toda tu verdad
Your lies paint your whole truth,
Es mejor que no envidies a nadie
It's better not to envy anyone,
Pierdes el respeto y la oportunidad
You lose respect and opportunity,
Todo se sabe en la calle
Everything is known on the street.
Empieza a callar...
Start shutting up...
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Na', na', na', na' (¡wu!)
No, no, no, no (woo!)
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Empieza a callar...
Start shutting up...
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Na', na', na', na'(¡wu!)
No, no, no, no (woo!)
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi...
You know nothing about me...
Poeta inmortal como cueto
An immortal poet like Cueto,
Ganando respeto en los años ochenta
Gaining respect in the eighties,
Revientan mil cuetes al prieto
A thousand fireworks explode for the "prieto",
Porque voy goleando dentro de los noventa...
Because I'm scoring goals within the nineties...
Minutos, a un solo equipo le soy fiel
Minutes, I'm loyal to only one team,
Y tambien le puedo meter rapidito
And I can also score quickly,
Como en barcelona lionel
Like Lionel in Barcelona.
Tengo la "10", tengo bien puesto el style,
I have the "10", I have the style,
El tempo está bien dominao'
The tempo is well dominated,
Yo doy el 100, dicen que estoy en offside
I give 100, they say I'm offside,
Porque estoy adelantao'
Because I'm ahead.
Esos cachaos' están pendientes de mi,
Those fools are watching me,
Pero a mi no me descontrola
But I don't lose control,
Porque todo lo que yo escribí
Because everything I wrote,
Salió del bobo y de mis bolas
Came from my heart and my balls.
No me jodas, tu no pasas piola, tambien quieres dollar$
Don't fuck with me, you're not subtle, you also want dollars,
Y si el nerolvigi está donde está, es porque él hizo cola
And if Nero Lvigi is where he is, it's because he waited in line.
No me jodas, ¿critican mis rolas, dicen que soy moda?
Don't fuck with me, do they criticize my songs, say I'm a fad?
Ponme un trap, un rap boombap
Put on a trap, a boombap rap,
Soy paolo y las clavo en todas ¡inka!
I'm Paolo and I nail them all, Inka!
Fluyen grandes planes cuando ando elevado
Great plans flow when I'm high,
Mientras que lo hago ellos solo lo han soñado
While I do it, they have only dreamed of it,
Hablan como mierda y ni mierda han logrado
They talk like shit and haven't achieved shit,
Los verdaderos caminan callados
The real ones walk in silence.
Seguiran llorando, comprendo
They will keep crying, I understand,
Ya que todo lo que voy haciendo
Since everything I'm doing,
Les complica la vida,
Complicates their lives,
Les parece mentira
It seems like a lie to them,
Qué tan rápido esté subiendo
How fast I'm rising.
No entiendo que están pensando
I don't understand what they're thinking,
El tiempo sigue corriendo
Time keeps running,
Yo seguiré avanzando pa' que mi hijo siga comiendo
I will keep moving forward so my son can keep eating.
Solo los que de verdad
Only those who truly,
Tienen la capacidad llegan acá
Have the ability get here,
Sin esa necesidad de tanto "bla bla bla bla"
Without that need for so much "blah blah blah blah".
Si no sabes mejor respeta
If you don't know, better respect,
No haz visto mi ruta a la meta
You haven't seen my route to the goal,
Ellos inventando más "feka"
They are inventing more "fake",
Y yo gozando la papeleta (¡wu!)
And I'm enjoying the paper (woo!).
(Gozando la papeleta ¡wu!)
(Enjoying the paper woo!)
Empieza a callar...
Start shutting up...
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Na', na', na', na' (¡wu!)
No, no, no, no (woo!)
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Empieza a callar...
Start shutting up...
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Na', na', na', na'(¡wu!)
No, no, no, no (woo!)
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi...
You know nothing about me...
Regresó el que no se retira
The one who doesn't retire has returned,
Enemy miente, delira y siento que transpira
The enemy lies, raves, and I feel him sweating,
Hasta cuando me mira
Even when he looks at me,
Pero la vida si gira
But life does turn,
Y luego se recoge todo lo que se tira
And then everything that is thrown away is picked up,
El muchachito se inspira
The little boy is inspired,
La envidia suelta mentira
Envy releases lies,
Buscando que me perjudique
Seeking to harm me,
Se van a pique como shakira (¡what!)
They go crazy like Shakira (what!).
Tengo la mala manía
I have the bad habit,
Que la letra mía te incendia el papel
That my lyrics set your paper on fire,
Vivo la vida on fire y si el barrio calla es porque hablo por él
I live life on fire and if the neighborhood is silent, it's because I speak for it,
No compares a frezzer con cell
Don't compare Frieza with Cell,
Un iphone con un alcatel
An iPhone with an Alcatel,
Diez años rapeando
Ten years rapping,
Y hasta ahora no escucho a nadie que lo haga a este nivel
And so far I don't hear anyone doing it at this level.
Conozco a ese bacalao
I know that cod,
La vicky me hizo educao
Vicky made me educated,
Volvió el padrino de tu padrino
The godfather of your godfather has returned,
Pero clandestino como manu chao
But clandestine like Manu Chao,
La compe' me grita "wao" (¡wu!)
The competition shouts "wow" (woo!),
No saben qué está pasando
They don't know what's going on,
Volvió django hijo de puta y a todos los tengo brincando
Django motherfucker is back and I have everyone jumping.
(Y a todos los tengo brincando)
(And I have everyone jumping)
Empieza a callar...
Start shutting up...
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Na', na', na', na' (¡wu!)
No, no, no, no (woo!)
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Empieza a callar...
Start shutting up...
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Na', na', na', na'(¡wu!)
No, no, no, no (woo!)
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes na'
You know nothing about me,
Que de mi no sabes...
You know nothing about me...





Writer(s): Piero Rodolfo Gaitán Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.