Dasket Rapley - Y Ahora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dasket Rapley - Y Ahora




Y Ahora
И Теперь
Oye, perdon si te molestan los cabellos en tu Ropa,
Слушай, прости, если тебя раздражают волосы на твоей одежде,
Si yo no duermo en el suelo, pues tampoco mi mascota.
Если я не сплю на полу, то и моя собака тоже.
Defiendo mis ideales incluso con mis entrañas,
Я защищаю свои идеалы даже своими внутренностями,
Lastima que los cambio cada semana,
Жаль, что я меняю их каждую неделю.
Cada mañana eres mas buena, y yo mas malo,
Каждое утро ты всё лучше, а я всё хуже,
Lo unico que amo de ti es que inhalas justo cuando exhalo.
Единственное, что я люблю в тебе, это то, что ты вдыхаешь, когда я выдыхаю.
Ten cuidado que hay buitres esperando a dar de palos
Будь осторожна, есть стервятники, ждущие, чтобы наброситься,
Y amigos esperando a lanzarsele al que le señalo.
И друзья, готовые накинуться на того, на кого я укажу.
Y agradezco, todo lo que ha probado mi boca
И я благодарен за всё, что попробовал мой рот,
Porque a uno de cada trece dias ya no soy un idiota.
Потому что один из тринадцати дней я уже не идиот.
Y compadezco a todo el que nada mas piensa en eso y
И я сочувствую всем, кто думает только об этом, и
Teniendo la oportunidad no le da a su madre un beso.
Имея возможность, не целует свою мать.
Si mi almohada ya no tiene tu perfume es por
Если на моей подушке больше нет твоего аромата, то это из-за
La culpa de la tintoreria y descuentos los lunes.
Вины химчистки и скидок по понедельникам.
Si mi mano ya no te escribe canciones es porque
Если моя рука больше не пишет тебе песни, то это потому, что
Es mas importante mi hemorragia en los renglones.
Важнее моё кровотечение в строках.
Tengo 2 horas para escribir esta cancion y estoy seguro saldra bien,
У меня есть 2 часа, чтобы написать эту песню, и я уверен, что всё получится,
Trabajo bien bajo presion.
Я хорошо работаю под давлением.
Te busco cuando menos tengo,
Я ищу тебя, когда у меня меньше всего,
Pero son las carencias las que mas te enamoraron, segun recuerdo.
Но, насколько я помню, именно недостатки тебя больше всего влюбили.
Ey, crees que me importa el nombre?
Эй, думаешь, мне важно имя?
Ni siquiera soy el primero en hacer una cancion con este sample.
Я даже не первый, кто делает песню с этим сэмплом.
Tenis de 600 y chamarra del abuelo,
Кроссовки за 600 и куртка деда,
Pues lo mas valioso es el cerebro que porta el chicuelo,
Ведь самое ценное это мозг, который носит мальчишка.
Por que te amo, pero no se que es amar.
Потому что я люблю тебя, но не знаю, что такое любить.
Yo nunca he visto a mis padres darse un beso nisiquiera en Navidad.
Я никогда не видел, чтобы мои родители целовались, даже на Рождество.
Vivi del rap una semana,
Я жил на рэпе неделю,
Y me aprendi cada sabor de cada marca de cada sopa instantanea.
И выучил каждый вкус каждой марки каждого instant-супа.
Es curioso, "mis letras fluyen como mermelada",
Любопытно, "мои тексты текут, как варенье",
Y esa frase me encanta, incluso mas que la mermelada.
И эта фраза мне нравится даже больше, чем варенье.
Asi que, por que no dejarte llevar por este fondo,
Так что, почему бы не дать этому фону увлечь тебя,
No creo que me sienta loco, mas bien yo me siento un tonto.
Не думаю, что я чувствую себя сумасшедшим, скорее, я чувствую себя дураком.
Hace 10 minutos tenias que irte, hace 2 cervezas yo tenia que irme.
10 минут назад ты должна была уйти, 2 пива назад я должен был уйти.
Sigue lastimando a quienes tratas de pendejos,
Продолжай ранить тех, кого считаешь идиотами,
Y ojala que tu baño no tenga espejo.
И надеюсь, что в твоей ванной нет зеркала.
Si te llamo mi carnal, eres carnal.
Если я называю тебя братом, ты брат.
Y si alguien tiene un arma en tu cabeza no me haria dudar,
И если у кого-то будет оружие у твоей головы, я бы не стал сомневаться,
Y yo me lanzaria sin siquiera pensar,
И я бы бросился, даже не думая,
Pues tengo el oro mas valioso del mundo y eso es lealtad.
Ведь у меня есть самое ценное золото в мире, и это преданность.
Por eso me despido antes de haberte faltado,
Поэтому я прощаюсь, прежде чем обидеть тебя,
Por si mañana no estoy, juro no sera por descuidado.
Если завтра меня не будет, клянусь, это будет не по моей небрежности.
Por cierto, vendi la chamarra que me compraste y
Кстати, я продал куртку, которую ты мне купила, и
Te compre un perfume asegurandome que no notaste.
Купил тебе духи, убедившись, что ты не заметила.
Las camareras de un motel son las que mejor saben,
Горничные в мотелях знают лучше всех,
Que el amor no distingue puestos ni edades.
Что любовь не различает положения и возраста.
Que los gritos de dolor y de placer son parecidos.
Что крики боли и удовольствия похожи.
Algo asi como los besos de despido.
Что-то вроде прощальных поцелуев.
Pero si el amor no es mas grande que nuestro ego,
Но если любовь не больше нашего эго,
Equivocarse es un lujo que no nos damos desde luego.
Ошибаться это роскошь, которую мы себе, конечно, не позволяем.
Nos vemos cuando pueda escribirte un tema sincero,
Увидимся, когда я смогу написать тебе искреннюю песню,
Y no necesite de tu partida o alcohol de por medio.
И мне не понадобится твой уход или алкоголь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.