Paroles et traduction Dasoul - Dejemos de Hablar
Dejemos de Hablar
Let's Stop Talking
Like
tonight
you're
hot
got
me
sunshine
drug
Like
tonight,
you're
hot,
you've
got
me
on
a
sunshine
drug
Never,
never,
never,
I
seen
a
girl
like
you
Never,
never,
never,
I've
seen
a
girl
like
you
Like
tonight
you're
hot
got
me
sunshine
drug
Like
tonight,
you're
hot,
you've
got
me
on
a
sunshine
drug
No
somos
almas
gemelas
We're
not
soulmates
Simplemente
me
da
y
yo
le
doy,
lo
que
no
nos
da
cualquiera
We
just
give
each
other
what
no
one
else
can
give
us
Muchas
veces
son
largas
y
otras
veces
son
pasajeras
Sometimes
it's
long,
sometimes
it's
short
Qué
dirían
si
nos
vieran
en
la
intimidad
What
would
they
say
if
they
saw
us
in
private?
No
dejamos
de
aparentar
y
nos
dejamos
llevar
We
can't
stop
pretending
and
letting
ourselves
go
Dejemos
de
hablar
Let's
stop
talking
Y
hagamos
eso
que
nos
pone
mal
And
do
the
thing
that
turns
us
on
Dejemos
de
hablar
Let's
stop
talking
Hasta
que
nos
cueste
respirar
Until
we
can't
breathe
Trátame
como
si
fuera
tu
animal
Treat
me
like
your
pet
Hazme
lo
que
quieras,
no
tengas
piedad,
no
Do
whatever
you
want
with
me,
don't
be
merciful,
no
Pero
dejemos
de
hablar,
oh
But
let's
stop
talking,
oh
Compartimos
muchos
gusto',
no
hay
palabras
cuando
estamos
juntos
We
share
many
tastes,
there
are
no
words
when
we're
together
Cuando
terminamos
no
se
habla
del
asunto
When
we're
finished,
we
don't
talk
about
it
Tiene
el
vaivén
que
levanta
a
los
difuntos
She
has
the
back
and
forth
that
raises
the
dead
Le
digo
que
pare
pues
me
dice:
"no
te
escucho"
I
tell
her
to
stop,
but
she
says,
"I
can't
hear
you."
Tal
vez
su
amistad
es
peligrosa
Maybe
her
friendship
is
dangerous
Pero
correr
peligro
es
la
cosa
más
deliciosa
But
being
in
danger
is
the
most
delicious
thing
Halló
una
foto
borrosa
I
found
a
blurry
photo
Con
la
que
se
maltrata
a
todas
horas
With
which
she
tortures
herself
all
the
time
Dejemos
de
hablar
Let's
stop
talking
Y
hagamos
eso
que
nos
pone
mal
And
do
the
thing
that
turns
us
on
Dejemos
de
hablar
Let's
stop
talking
Hasta
que
nos
cueste
respirar
Until
we
can't
breathe
Trátame
como
si
fuera
tu
animal
Treat
me
like
your
pet
Hazme
lo
que
quieras,
no
tengas
piedad,
no
Do
whatever
you
want
with
me,
don't
be
merciful,
no
Pero
dejemos
de
hablar,
oh
But
let's
stop
talking,
oh
Contigo
es
menos
bla-bla-bla
y
más
tra-tra
With
you,
it's
less
talk
and
more
action
Hago
lo
que
quiero
por
delante
y
por
detrás
I
do
whatever
I
want
in
front
and
behind
Tiene
lo
que
quiere
pero
siempre
quiere
más
She
has
what
she
wants,
but
she
always
wants
more
Quiero
lo
que
tiene
y
casi
siempre
me
lo
da
I
want
what
she
has,
and
she
almost
always
gives
it
to
me
No
estamos
en
guerra
pero
nos
matamos
We're
not
at
war,
but
we
kill
each
other
No
somos
adictos
pero
nos
curamos
We're
not
addicts,
but
we
heal
each
other
No
nos
conocemos
pero
conectamos
We
don't
know
each
other,
but
we
connect
Después
de
las
doce
siempre
nos
llamamos
After
midnight,
we
always
call
each
other
Solo
con
oírnos
se
enciende
la
llama
Just
hearing
each
other's
voices
ignites
the
flame
Dos
palabras
claves
y
no
acaba
Two
key
words
and
it
doesn't
end
Un
juego
que
se
convirtió
en
adicción
A
game
that
turned
into
an
addiction
Dejemos
de
hablar
Let's
stop
talking
Y
hagamos
eso
que
nos
pone
mal
And
do
the
thing
that
turns
us
on
Dejemos
de
hablar,
oh
Let's
stop
talking,
oh
Hasta
que
nos
cueste
respirar
Until
we
can't
breathe
Trátame
como
si
fuera
tu
animal
Treat
me
like
your
pet
Hazme
lo
que
quieras
Do
whatever
you
want
with
me
Pero
dejemos
de
hablar
(de
hablar)
But
let's
stop
talking
(talking)
Pero
dejemos
de
hablar
(de
hablar)
But
let's
stop
talking
(talking)
Like
tonight
you're
hot
got
me
sunshine
drug
Like
tonight,
you're
hot,
you've
got
me
on
a
sunshine
drug
Never,
never,
never,
I
seen
a
girl
like
you
Never,
never,
never,
I've
seen
a
girl
like
you
Like
tonight
you're
hot
got
me
sunshine
drug
Like
tonight,
you're
hot,
you've
got
me
on
a
sunshine
drug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim El Majnaqui Talavera, Tarik Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.