Dasoul - Pregúntale por Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dasoul - Pregúntale por Mí




Pregúntale por Mí
Ask About Me
¿Cómo te va?
How are you doing?
que ya no tienen tanta amistad
I know that you don't have much friendship anymore
Dicen que cambió
They say that she's changed
No la ven donde solía frecuentar
They don't see her where she used to hang out
Dicen que en su vida anda perdida
They say that she's lost in her life
Sin salida, otra vez
No way out, again
Tomando sin medida, desconocida
Drinking without measure, unknown
Pero, si la ves
But, if you see her
Pregúntale por
Ask about me
Dile que después de que la vi
Tell her that after I saw her
Vuelvo a despertar cada mañana
I wake up every morning again
Muriendo de ganas por tenerla otra vez
Dying to have her again
Pregúntale por
Ask about me
Dile que después de que la vi
Tell her that after I saw her
Vuelvo a despertar cada mañana
I wake up every morning again
Muriendo de ganas por tenerla otra vez
Dying to have her again
Perdió el control y dejó de ser la misma
She lost control and stopped being the same
Adicta al amor, y el amor la volvió adicta
Addicted to love, and love made her an addict
Por culpa de un traidor poco más que narcisista
Because of a narcissistic traitor
Ser la última opción es lo primero ahora en su lista
Being the last option is the first thing on her list now
Y te pido, por favor, que la hagas entrar en razón
And I ask you, please, to make her come to reason
Que le recuerdes todo lo bonito que ella tiene en su interior
That you remind her of all the beautiful things she has inside her
Que no se deje engañar, los amores vienen y van
That she doesn't let herself be fooled, loves come and go
Un clavo saca otro clavo, dile, recuerda el refrán
One nail drives out another, tell her, remember the saying
Sabes que aquí estoy yo
You know that I'm here
Y aunque no fue fácil decirle adiós
And although it wasn't easy to say goodbye to her
Asumo la culpa y acepto el rol
I assume the blame and accept the role
Pero, no dejes que lastimen su corazón
But, don't let them hurt her heart
Pregúntale por
Ask about me
Dile que después de que la vi
Tell her that after I saw her
Vuelvo a despertar cada mañana
I wake up every morning again
Muriendo de ganas por tenerla otra vez
Dying to have her again
Pregúntale por
Ask about me
Dile que después de que la vi
Tell her that after I saw her
Vuelvo a despertar cada mañana
I wake up every morning again
Muriendo de ganas por tenerla otra vez
Dying to have her again
Nunca pudimos vencer la batalla por la razón
We could never win the battle for reason
Ella el orgullo, yo la obsesión
She the pride, me the obsession
Dime quién nos puede entender, no es porque no hubiera calor
Tell me who can understand us, it's not because there was no heat
Fue porque nos quemamos beso a beso, mano a mano; siempre reconciliación
It was because we burned ourselves kiss by kiss, hand by hand; always reconciliation
La verdad es que ya necesito aunque sea escuchar su voz (reconciliación)
The truth is that I already need to hear her voice (reconciliation)
Ella siempre guiará los latidos de mi corazón
She will always guide the beats of my heart
Sabes que aquí estoy yo
You know that I'm here
Y aunque no fue fácil decirle adiós
And although it wasn't easy to say goodbye to her
Asumo la culpa y acepto el rol
I assume the blame and accept the role
Pero no, dejes que lastimen su corazón
But no, don't let them hurt her heart
Pregúntale por
Ask about me
Dile que después de que la vi
Tell her that after I saw her
Vuelvo a despertar cada mañana
I wake up every morning again
Muriendo de ganas por tenerla otra vez
Dying to have her again
Solo pregúntale por
Just ask about me
(Después de que la vi) Uoh-oh-oh
(After I saw her) Uoh-oh-oh
(Vuelvo a despertar cada mañana) Oh, no
(I wake up every morning again) Oh, no
(Muriendo de ganas) Por tenerla otra vez
(Dying to get) To have her again





Writer(s): Alejandro Ramírez Suárez, Karim El Majnaqui Talavera, Karim Elmajnaqui Talavera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.