Paroles et traduction Dasoul - Pregúntale por Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregúntale por Mí
Ask About Me
¿Cómo
te
va?
How
are
you
doing?
Sé
que
ya
no
tienen
tanta
amistad
I
know
that
you
don't
have
much
friendship
anymore
Dicen
que
cambió
They
say
that
she's
changed
No
la
ven
donde
solía
frecuentar
They
don't
see
her
where
she
used
to
hang
out
Dicen
que
en
su
vida
anda
perdida
They
say
that
she's
lost
in
her
life
Sin
salida,
otra
vez
No
way
out,
again
Tomando
sin
medida,
desconocida
Drinking
without
measure,
unknown
Pero,
si
la
ves
But,
if
you
see
her
Pregúntale
por
mí
Ask
about
me
Dile
que
después
de
que
la
vi
Tell
her
that
after
I
saw
her
Vuelvo
a
despertar
cada
mañana
I
wake
up
every
morning
again
Muriendo
de
ganas
por
tenerla
otra
vez
Dying
to
have
her
again
Pregúntale
por
mí
Ask
about
me
Dile
que
después
de
que
la
vi
Tell
her
that
after
I
saw
her
Vuelvo
a
despertar
cada
mañana
I
wake
up
every
morning
again
Muriendo
de
ganas
por
tenerla
otra
vez
Dying
to
have
her
again
Perdió
el
control
y
dejó
de
ser
la
misma
She
lost
control
and
stopped
being
the
same
Adicta
al
amor,
y
el
amor
la
volvió
adicta
Addicted
to
love,
and
love
made
her
an
addict
Por
culpa
de
un
traidor
poco
más
que
narcisista
Because
of
a
narcissistic
traitor
Ser
la
última
opción
es
lo
primero
ahora
en
su
lista
Being
the
last
option
is
the
first
thing
on
her
list
now
Y
te
pido,
por
favor,
que
la
hagas
entrar
en
razón
And
I
ask
you,
please,
to
make
her
come
to
reason
Que
le
recuerdes
todo
lo
bonito
que
ella
tiene
en
su
interior
That
you
remind
her
of
all
the
beautiful
things
she
has
inside
her
Que
no
se
deje
engañar,
los
amores
vienen
y
van
That
she
doesn't
let
herself
be
fooled,
loves
come
and
go
Un
clavo
saca
otro
clavo,
dile,
recuerda
el
refrán
One
nail
drives
out
another,
tell
her,
remember
the
saying
Sabes
que
aquí
estoy
yo
You
know
that
I'm
here
Y
aunque
no
fue
fácil
decirle
adiós
And
although
it
wasn't
easy
to
say
goodbye
to
her
Asumo
la
culpa
y
acepto
el
rol
I
assume
the
blame
and
accept
the
role
Pero,
no
dejes
que
lastimen
su
corazón
But,
don't
let
them
hurt
her
heart
Pregúntale
por
mí
Ask
about
me
Dile
que
después
de
que
la
vi
Tell
her
that
after
I
saw
her
Vuelvo
a
despertar
cada
mañana
I
wake
up
every
morning
again
Muriendo
de
ganas
por
tenerla
otra
vez
Dying
to
have
her
again
Pregúntale
por
mí
Ask
about
me
Dile
que
después
de
que
la
vi
Tell
her
that
after
I
saw
her
Vuelvo
a
despertar
cada
mañana
I
wake
up
every
morning
again
Muriendo
de
ganas
por
tenerla
otra
vez
Dying
to
have
her
again
Nunca
pudimos
vencer
la
batalla
por
la
razón
We
could
never
win
the
battle
for
reason
Ella
el
orgullo,
yo
la
obsesión
She
the
pride,
me
the
obsession
Dime
quién
nos
puede
entender,
no
es
porque
no
hubiera
calor
Tell
me
who
can
understand
us,
it's
not
because
there
was
no
heat
Fue
porque
nos
quemamos
beso
a
beso,
mano
a
mano;
siempre
reconciliación
It
was
because
we
burned
ourselves
kiss
by
kiss,
hand
by
hand;
always
reconciliation
La
verdad
es
que
ya
necesito
aunque
sea
escuchar
su
voz
(reconciliación)
The
truth
is
that
I
already
need
to
hear
her
voice
(reconciliation)
Ella
siempre
guiará
los
latidos
de
mi
corazón
She
will
always
guide
the
beats
of
my
heart
Sabes
que
aquí
estoy
yo
You
know
that
I'm
here
Y
aunque
no
fue
fácil
decirle
adiós
And
although
it
wasn't
easy
to
say
goodbye
to
her
Asumo
la
culpa
y
acepto
el
rol
I
assume
the
blame
and
accept
the
role
Pero
no,
dejes
que
lastimen
su
corazón
But
no,
don't
let
them
hurt
her
heart
Pregúntale
por
mí
Ask
about
me
Dile
que
después
de
que
la
vi
Tell
her
that
after
I
saw
her
Vuelvo
a
despertar
cada
mañana
I
wake
up
every
morning
again
Muriendo
de
ganas
por
tenerla
otra
vez
Dying
to
have
her
again
Solo
pregúntale
por
mí
Just
ask
about
me
(Después
de
que
la
vi)
Uoh-oh-oh
(After
I
saw
her)
Uoh-oh-oh
(Vuelvo
a
despertar
cada
mañana)
Oh,
no
(I
wake
up
every
morning
again)
Oh,
no
(Muriendo
de
ganas)
Por
tenerla
otra
vez
(Dying
to
get)
To
have
her
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Ramírez Suárez, Karim El Majnaqui Talavera, Karim Elmajnaqui Talavera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.