Paroles et traduction Dasoul - Que Me Luzca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Luzca
Let Me Show Off
Estuvimos
practicando
sexo
durante
algún
tiempo
We've
been
having
sex
for
a
while
Se
dejaba
llevar
con
facilidad
She
was
easy
going
Y
los
nuevos
retos
no
le
intimidaban
And
she
wasn't
afraid
of
new
challenges
Mi
debilidad
es
el
placer
My
weakness
is
pleasure
Y
esa
era
su
especialidad
And
that's
was
her
specialty
Él
me
daba
mucho
placer
She
gave
me
a
lot
of
pleasure
¿Cómo
demonio'
eres
así?
How
the
hell
are
you
like
this?
Me
tienes
dando
vueltas
por
aquí
You
got
me
going
round
and
round
Tu
fama
se
comenta
por
ahí
Your
reputation
is
known
around
Te
encanta
practicar
la
de
París
You
love
to
practice
the
Parisian
style
Eres
la
sensación,
la
tentación
You're
the
sensation,
the
temptation
Te
entregas
a
la
causa
con
motivación
You
give
yourself
to
the
cause
with
motivation
Eres
la
disciplina
en
la
aplicación
You're
the
discipline
in
the
application
Te
encanta
que
te
miren
si
entras
en
acción
You
love
to
be
watched
if
you
get
into
action
Pero
dímelo,
dímelo
But
tell
me,
tell
me
Si
esta
noche
seré
yo
If
tonight
I'll
be
the
one
Quien
tenga
la
oportunidad
Who
will
have
the
opportunity
De
saber
si
todo
eso
es
verdad
To
know
if
all
that
is
true
Solo
quiere
que
me
luzca
She
just
wants
me
to
show
off
Dice
que
el
amor
ya
no
le
gusta
She
says
she
doesn't
like
love
anymore
Solo
quiere
que
la
seduzca
She
just
wants
me
to
seduce
her
Dice
que
los
retos
no
le
asustan
She
says
she's
not
afraid
of
challenges
Solo
quiere
que
me
luzca
She
just
wants
me
to
show
off
Dice
que
eso
es
todo
lo
que
busca
She
says
that's
all
she's
looking
for
Porque
mirándome
disfruta
Because
she
enjoys
watching
me
Porque
mirándome
disfruta
Because
she
enjoys
watching
me
Nena,
ya
sé
que
tú
eres
del
barrio,
oh
Babe,
I
know
you're
from
the
neighborhood,
oh
Yo
te
conozco,
oh
I
know
you,
oh
Te
observo
a
diario,
oh
I
watch
you
every
day,
oh
Lo
reconozco,
oh
I
admit
it,
oh
Vienes
de
abajo,
oh
You
come
from
below,
oh
Tienes
lo
tuyo,
oh
You've
got
your
thing,
oh
Pero
te
gustan
los
chanchullos,
lo
concluyo
But
you
like
shenanigans,
I
conclude
Porque
sé
que
tú
eres
seria
y
a
la
vez
traviesa
Because
I
know
you're
serious
and
naughty
at
the
same
time
Te
encantan
las
locuras
pero
con
cabeza
You
love
crazy
things
but
with
a
head
Que
hablen
lo
que
quieran
pues
no
te
interesa
Let
them
talk
what
they
want,
it
doesn't
matter
to
you
Abro
todas
tus
puertas
con
delicadeza
I
open
all
your
doors
with
delicacy
Porque
sé
que
tú
eres
seria
y
a
la
vez
traviesa
Because
I
know
you're
serious
and
naughty
at
the
same
time
Te
encantan
las
locuras
pero
con
cabeza
You
love
crazy
things
but
with
a
head
Que
hablen
lo
que
quieran
pues
no
te
interesa
Let
them
talk
what
they
want,
it
doesn't
matter
to
you
Abro
todas
tus
puertas
con
delicadeza
I
open
all
your
doors
with
delicacy
Pero
dímelo,
dímelo
But
tell
me,
tell
me
Si
esta
noche
seré
yo
If
tonight
I'll
be
the
one
Quien
tenga
la
oportunidad
Who
will
have
the
opportunity
De
saber
si
todo
eso
es
verdad
To
know
if
all
that
is
true
Solo
quiere
que
me
luzca
She
just
wants
me
to
show
off
Dice
que
el
amor
ya
no
le
gusta
She
says
she
doesn't
like
love
anymore
Solo
quiere
que
la
seduzca
She
just
wants
me
to
seduce
her
Dice
que
los
retos
no
le
asustan
She
says
she's
not
afraid
of
challenges
Solo
quiere
que
me
luzca
She
just
wants
me
to
show
off
Dice
que
eso
es
todo
lo
que
busca
She
says
that's
all
she's
looking
for
Porque
mirándome
disfruta
Because
she
enjoys
watching
me
Porque
mirándome
disfruta
Because
she
enjoys
watching
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim El Majnaqui Talavera
Album
Dosis
date de sortie
15-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.