Paroles et traduction DatPhoria - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis
lágrimas
mil
años
llorarán
tu
amor
Тысячу
лет
мои
слезы
будут
оплакивать
твою
любовь
Ya
no
hay
nada
que
sane
este
dolor
Уже
ничто
не
исцелит
эту
боль
Tú
fuiste
el
que
cambio
algo
en
mí
Ты
изменил
что-то
во
мне
Ya
nada
será
lo
mismo
sin
ti
Уже
ничто
не
будет
прежним
без
тебя
Ya
nada
será
Уже
ничто
не
будет
Lo
mismo
sin
ti
Прежним
без
тебя
Ahora
no
hay
dolor
más
rotundo
Теперь
нет
боли
сильнее,
Que
el
saber
que
no
estás
a
mi
lado
Чем
знать,
что
ты
не
рядом
со
мной
Nadie
igual
en
todo
el
mundo
Нет
никого
подобного
тебе
во
всем
мире
Nadie
jamás
así
me
había
amado
Никто
никогда
не
любил
меня
так
Intenté
olvidarte
una
mañana
Однажды
утром
я
пыталась
забыть
тебя
Pues
tu
sonrisa,
aún
suave
se
desliza
Но
твоя
улыбка
все
еще
мягко
скользит
Por
mis
ojos
cual
si
fuesen
lágrimas
de
felicidad
По
моим
глазам,
как
слезы
счастья
Ya
nada
será
Уже
ничто
не
будет
Lo
mismo
sin
ti
Прежним
без
тебя
Cada
noche
que
te
veo
sentado
en
aquel
árbol
Каждую
ночь
я
вижу
тебя
сидящим
на
том
дереве
Observando
las
estrellas
y
cantando
a
la
luna
Наблюдающим
за
звездами
и
поющим
луне
Mientras
la
brisa
fría
del
mar
ponía
morados
Пока
холодный
морской
бриз
окрашивал
в
фиолетовый
Aquellos
labios
que
solía
besar
Те
губы,
которые
я
целовала
Desde
que
te
fuiste
solo
he
sido
una
flor
en
el
lago
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
всего
лишь
цветок
на
озере
Mis
pétalos
han
sido
arrancados
Мои
лепестки
оборваны
Mientras
que
mis
raíces
debilitadas
Пока
мои
ослабленные
корни
Hacían
lo
posible
por
tenerme
parada
Делали
все
возможное,
чтобы
удержать
меня
(Por
tenerme
parada)
(Чтобы
удержать
меня)
Tú
fuiste
el
que
cambio
algo
en
mí
Ты
изменил
что-то
во
мне
Ya
nada
será
lo
mismo
sin
ti
Уже
ничто
не
будет
прежним
без
тебя
Ya
nada
será
Уже
ничто
не
будет
Lo
mismo
sin
ti
Прежним
без
тебя
Lo
mismo
sin
ti
Прежним
без
тебя
Lo
mismo
sin
ti
Прежним
без
тебя
Lo
mismo
sin
ti
Прежним
без
тебя
Ya
nada
será
Уже
ничто
не
будет
Lo
mismo
sin
ti
Прежним
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Franco Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.