Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feathers & Wax
Federn & Wachs
Am
I
allowed
here?
Am
I
allowed
to
go
anywhere?
Darf
ich
hier
sein?
Darf
ich
überall
hingehen?
Feel
like
a
shadow
in
the
cave,
am
I
a
doll
or
a
puppeteer?
Fühl
mich
wie
ein
Schatten
in
der
Höhle,
bin
ich
eine
Puppe
oder
ein
Puppenspieler?
And
where
is
my
mind?
Where
am
I
on
the
divided
line?
Und
wo
ist
mein
Verstand?
Wo
stehe
ich
auf
der
geteilten
Linie?
Or
in
the
analogy
of
the
sun,
illumination
of
any
kind
Oder
in
der
Analogie
der
Sonne,
jede
Art
von
Erleuchtung
Don't
want
any
ol'
blindfold
Ich
will
keine
alte
Augenbinde
Don't
wanna
be
controlled
Will
nicht
kontrolliert
werden
Don't
want
any
old
fool's
gold
Will
kein
altes
Narrengold
Who
would
ever
wanna
be
Wer
würde
jemals
in
eine
Schublade
Pigeonholed?
gesteckt
werden
wollen?
You're
allowed
here,
you're
allowed
to
go
anywhere
Du
darfst
hier
sein,
du
darfst
überall
hingehen
Feel
like
you're
a
shape
on
the
wall,
you're
not
a
doll
or
a
puppeteer
Fühlst
dich
wie
eine
Form
an
der
Wand,
du
bist
keine
Puppe
oder
Puppenspieler
And
why
is
your
mind
on
the
ancient
divided
line?
Und
warum
ist
dein
Verstand
auf
der
alten
geteilten
Linie?
Or
on
the
analogy
of
the
sun,
illumination
of
any
kind
Oder
auf
der
Analogie
der
Sonne,
jede
Art
von
Erleuchtung
'Cause
I
don't
want
any
ol'
blindfold
Denn
ich
will
keine
alte
Augenbinde
Don't
wanna
be
controlled
Will
nicht
kontrolliert
werden
Don't
want
any
old
fool's
gold
Will
kein
altes
Narrengold
And
I
don't
ever
wanna
be
Und
ich
will
niemals
Stuck
in
the
dark,
blind
to
my
reality
in
der
Dunkelheit
stecken,
blind
für
meine
Realität
Who
would
ever
wanna
be
Wer
würde
jemals
Out
of
luck
in
the
trench
of
a
post-truth
society?
Pech
haben
wollen
im
Graben
einer
postfaktischen
Gesellschaft?
A
stone
throw,
let's
go
Ein
Steinwurf,
los
geht's
I
don't
wanna
stay
here
Ich
will
nicht
hier
bleiben
Anybody
else
care
Kümmert
es
sonst
noch
jemanden
To
come
with
me
on
a
flight
close
to
the
sun?
mit
mir
nah
an
der
Sonne
zu
fliegen?
Like
Icarus'
Daedalus
Wie
Ikarus'
Daidalos
Father
your
own
failures
Vater
deiner
eigenen
Fehler
Wax
them
feathers,
tonight,
we're
on
the
run
Wachse
diese
Federn,
heute
Nacht
sind
wir
auf
der
Flucht
I
don't
wanna
stay
here
Ich
will
nicht
hier
bleiben
Wouldn't
anybody
else
here
care
Würde
sich
sonst
noch
jemand
To
come
with
me
on
a
flight
close
to
the
sun?
darum
kümmern,
mit
mir
nah
an
der
Sonne
zu
fliegen?
Just
like
Icarus'
Daedalus
Genau
wie
Ikarus'
Daidalos
You
gotta
father
your
own
failures
Du
musst
deine
eigenen
Fehler
väterlich
behandeln
Wax
them
feathers,
tonight,
we're
on
the
run
Wachse
diese
Federn,
heute
Nacht
sind
wir
auf
der
Flucht
Go
find
yourself
now
Finde
dich
jetzt
selbst
Find
your
own
shelf
now
Finde
dein
eigenes
Regal
jetzt
Go
find
yourself
now
Finde
dich
jetzt
selbst
Find
your
own
shelf
now
Finde
dein
eigenes
Regal
jetzt
Don't
want
any
ol'
blindfold
Ich
will
keine
alte
Augenbinde
Don't
wanna
be
controlled
Will
nicht
kontrolliert
werden
Don't
want
any
old
fool's
gold
Will
kein
altes
Narrengold
Who
would
ever
wanna
be
Wer
würde
jemals
in
eine
Schublade
Pigeonholed?
gesteckt
werden
wollen?
I
don't
wanna
stay
here
Ich
will
nicht
hier
bleiben
Wouldn't
anybody
else
here
care
Würde
sich
sonst
noch
jemand
To
come
with
me
on
a
flight
close
to
the
sun?
darum
kümmern,
mit
mir
nah
an
der
Sonne
zu
fliegen?
Just
like
Icarus'
Daedalus
Genau
wie
Ikarus'
Daidalos
You
gotta
father
your
own
failures
Du
musst
deine
eigenen
Fehler
väterlich
behandeln
Wax
them
feathers,
tonight,
we're
on
the
run
Wachse
diese
Federn,
heute
Nacht
sind
wir
auf
der
Flucht
To
be
the
pride
of
a
nation
Um
der
Stolz
einer
Nation
zu
sein
Gotta
further
your
education
Musst
du
deine
Bildung
erweitern
'Cause
you
don't
wanna
be
told
how
to
be
bold
Denn
du
willst
nicht
gesagt
bekommen,
wie
man
mutig
ist
Just
like
Icarus'
Daedalus
Genau
wie
Ikarus'
Daidalos
You
gotta
father
your
own
failures
Du
musst
deine
eigenen
Fehler
väterlich
behandeln
Wax
them
feathers,
tonight,
we're
on
the
run
Wachse
diese
Federn,
heute
Nacht
sind
wir
auf
der
Flucht
Or
in
the
analogy
of
the
sun,
illumination
of
any
kind
Oder
in
der
Analogie
der
Sonne,
jede
Art
von
Erleuchtung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.