Datmaniac - Rời Khỏi Đây (Get Out) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Datmaniac - Rời Khỏi Đây (Get Out)




Rời Khỏi Đây (Get Out)
Leaving Here (Get Out)
Thật không may
It’s unfortunate,
Thật không may nếu ngày mai ta ra đi sớm, tiếng kèn tây
It’s unfortunate if tomorrow I leave early, the sound of the trumpet
Hãy đánh thức dậy con đom đóm thắp sáng thay cho đèn cầy
Wake up the firefly and light it up instead of candles
Những điệu nhảy, những bài nhạc chỉ còn để lại trên đường may
The dances, the music only remains on the seams
Trên quần áo, trên thịt da những nỗi đau của thường ngày
On clothes, on skin, and the everyday pains
Ta muốn được bay lên thật cao trong một bước lên mây
I wanna fly so high, in one step up to the clouds
Trời mưa vào trong đôi giày lướt thướt nước ướt nên thay
It's raining on my shoes, wet from the water, so change
Hôm nay đừng gửi một tin nhắn, thư dài dòng hay email
Don't send a single text, a long letter, or email today
ta sẽ đi khỏi đây hôm nay không cần ai phải đi theo
Because I’m leaving here today, no need for anyone to follow
Mệt mỏi cứ đeo dai dẳng
Tiredness keeps clinging on persistently
Kem cứ ăn một cây
Ice cream, just have one
Đời một giây được thanh thản, con bướm lại đột ngột bay
Life, one second of peace, the butterfly suddenly flies again
Nếu quan tâm giúp
If you care to help
Ai hãy thoát khỏi ngày hành xác đầy cực hình
Someone, please escape this torturous day
Thể xác bể nát còn sức để vác chiếc áo khoác lác thật bực mình!
My body's broken, still strong enough to carry this shabby coat, so frustrating!
Ta sẽ chờ mẹ phía trước với những do thật khó để trình bày
I’ll wait for mom ahead, with reasons so hard to explain
Dành cho em, ánh hoàng hôn đã luôn thắp sáng mối tình này
For you, the sunset has always lit up this love
với anh em, chỉ chết tao mới không thể được nhìn mày
And with my brother, only death will stop me from seeing you
Hãy để ta bước về với đất bình yên sình lầy, oh
Let me step back into the peaceful and muddy ground, oh
Một ngày dọa rầy rồi la
One day of threats and shouting
Cuộc đời đọa đày người ta
Life torments us
Nhiều người dị đoan kêu xui ngày 13
Many superstitious people call it bad luck because it’s the 13th
Buồn bực thì ca
If you’re sad and angry, sing
Đừng ngại đường về xa
Don't be afraid of the long way home
Chặng đường gập ghềnh mình cùng qua
The bumpy road, we'll go through together
Cùng đời mình ca
Singing along with life
Một ngày dọa rầy rồi la
One day of threats and shouting
Cuộc đời đọa đày người ta
Life torments us
Nhiều người dị đoan kêu xui ngày 13
Many superstitious people call it bad luck because it’s the 13th
Buồn bực thì ca
If you’re sad and angry, sing
Đừng ngại đường về xa
Don't be afraid of the long way home
Chặng đường gập ghềnh mình cùng qua
The bumpy road, we'll go through together
Cùng đời mình ca
Singing along with life
Thật không may nếu hôm nay ta ra đi sớm lại càng hay
It's unfortunate if I leave early today, even better
Hãy đánh thức dậy con sâu róm với những khát khao còn tràn đầy
Wake up the caterpillar with desires still overflowing
Bởi sự thật lấy buồn bực đấy ghi bằng mực giấy lại phực cháy
Because the truth is, take that sadness and write it down with ink, it burns
Dưới bờ vực thấy sâu thật đấy chỉ ngủ ngáy rồi bật dậy
Under the cliff, it seems so deep, just sleep and snore, then jump up
Ta đi bằng đôi bàn chân, sống bằng đôi bàn tay chết được hai lần
I walk with my feet, live with my hands, and die twice
Để cho ngày mai thấy những ai tàn phai dần
So that tomorrow will see those who gradually wither
Đời xoay ta ngay như phiến đá, như không lung lay nhà diễn giả
Life spins me like a rock, unyielding like a speaker
không trung hay biển cả
Whether in the air or the sea
con ong tung bay vào vãng
Whether the bee flies into the past
Thật không may, hôm qua ta đã ra đi quá sớm, còn lại đây
It’s unfortunate, yesterday I left too soon, what's left here
Lời bài nhạc sẽ mãi được hát như mới cách đây chỉ vài ngày
The lyrics of the song will forever be sung as if just a few days ago
Sẽ không còn ai lang thang từng đêm đến những nơi ta hay ngồi
No one will wander every night and go to the places where I used to sit
Sẽ không còn mơ, sẽ không còn nhớ để biết lúc đấy ta say rồi
No more dreaming, no more remembering to know I was drunk then
Ngồi dùng bữa trưa vào giữa mưa, thời tiết một câu hỏi hay
Sitting for lunch in the middle of the rain, the weather is a good question
Nắng vác ánh chiều nát cánh diều đang được gió trời thổi bay
The sun carries the afternoon light, tearing the kite being flown by the wind
khi nào
Is there ever a time
Ta muốn được rời khỏi đây
I wanna get out of here
Trước khi trời sáng
Before the morning light
Trước khi trời tối
Before the night falls
Trước khi cuộc đời đổi thay
Before life changes
Một ngày dọa rầy rồi la
One day of threats and shouting
Cuộc đời đọa đày người ta
Life torments us
Nhiều người dị đoan kêu xui ngày 13
Many superstitious people call it bad luck because it’s the 13th
Buồn bực thì ca
If you’re sad and angry, sing
Đừng ngại đường về xa
Don't be afraid of the long way home
Chặng đường gập ghềnh mình cùng qua
The bumpy road, we'll go through together
Cùng đời mình ca
Singing along with life
Một ngày dọa rầy rồi la
One day of threats and shouting
Cuộc đời đọa đày người ta
Life torments us
Nhiều người dị đoan kêu xui ngày 13
Many superstitious people call it bad luck because it’s the 13th
Buồn bực thì ca
If you’re sad and angry, sing
Đừng ngại đường về xa
Don't be afraid of the long way home
Chặng đường gập ghềnh mình cùng qua
The bumpy road, we'll go through together
Cùng đời mình ca
Singing along with life
Thật không may (thật không may)
It’s unfortunate (it’s unfortunate)
Tiếng kèn tây (tiếng kèn tây)
The sound of the trumpet (the sound of the trumpet)
Thắp sáng thay cho đèn cầy (thắp sáng thay cho đèn cầy)
Light it up instead of candles (light it up instead of candles)
Thật không may (thật không may)
It’s unfortunate (it’s unfortunate)
Ta ra đi sớm lại càng hay (ra đi sớm lại càng hay)
I leave early today, even better (leave early, even better)
Những khát khao còn tràn đầy (những khát khao còn tràn đầy)
Desires still overflowing (desires still overflowing)
Bởi sự thật lấy buồn bực đấy ghi bằng mực giấy lại phực cháy
Because the truth is, take that sadness and write it down with ink, it burns






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.