Paroles et traduction Sharifah Aini - Rindu Menghiasi Kamar Cinta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rindu Menghiasi Kamar Cinta
Тоска украшает комнату любви
Terbuka
luas
kamar
cinta
Открыта
настежь
комната
любви,
Menyambut
kedatangan
rindu
Встречая
приход
тоски.
Berdenyut
resah
di
hatiku
Тревожно
бьется
в
груди
моей,
Lemasnya
aku
Изнемогаю
я.
Ke
mana
harus
'ku
melangkah
Куда
мне
идти,
Menatang
cinta
yang
berderai
Встречая
любовь,
что
рассыпается?
Sebaknya
rasa
di
dadaku
Сжимает
чувство
в
груди,
Pilu
tak
terkata
Невыразимая
печаль.
Rindu
(rindu)
Тоска
(тоска)
Menghiasi
kamar
cintaku
Украшает
комнату
моей
любви,
Menagih
kasih
pada
dirimu
Просит
ласки
у
тебя,
Tapi
sayang
kau
tidak
mengerti
Но,
увы,
ты
не
понимаешь.
Cinta
(cumbu)
Любовь
(ласка)
Bernapas
di
dalam
jiwaku
Дышит
в
моей
душе,
Sehingga
kini
masih
sebati
До
сих
пор
так
же
сильна,
Tak
daya
aku
menghindarinya
Не
в
силах
я
ее
избежать.
Berikan
aku
kesempatan
Дай
мне
шанс
Meluahkan
perasaanku
Выразить
свои
чувства,
Sambutlah
salam
cinta
Прими
привет
любви
Dariku,
kekasihmu
От
меня,
твоей
любимой.
Sunyi
dan
sepi
kamar
cinta
Тиха
и
пуста
комната
любви,
Jika
tiada
kasih
sayang
Если
нет
ласки,
Usah
dibiar
kerinduan
Не
оставляй
тоску,
Kau
menyiksa
diriku
Ты
мучаешь
меня.
Rindu
(rindu)
Тоска
(тоска)
Menghiasi
kamar
cintaku
Украшает
комнату
моей
любви,
Menagih
kasih
pada
dirimu
Просит
ласки
у
тебя,
Tapi
sayang
kau
tidak
mengerti
Но,
увы,
ты
не
понимаешь.
Cinta
(cumbu)
Любовь
(ласка)
Bernapas
di
dalam
jiwaku
Дышит
в
моей
душе,
Sehingga
kini
masih
sebati
До
сих
пор
так
же
сильна,
Tak
daya
aku
menghindarinya
Не
в
силах
я
ее
избежать.
Berikan
aku
kesempatan
Дай
мне
шанс
Meluahkan
perasaanku
Выразить
свои
чувства,
Sambutlah
salam
cinta
Прими
привет
любви
Dariku,
kekasihmu
От
меня,
твоей
любимой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Nawab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.