Paroles et traduction Sharifah Aini - Serba Salah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serba Salah
В полном недоумении
Berapa
lama
kau
mahu
biarkan
ku
begini?
Как
долго
ты
будешь
оставлять
меня
в
таком
положении?
Terus
menanti
janji-janjimu
yang
tidak
pasti
Продолжать
ждать
твоих
неопределенных
обещаний?
Ramai
teman-temanku
yang
asyik
bertanya-tanya
Многие
мои
друзья
постоянно
спрашивают,
Sampai
bilakah
ku
harap
bulan
jatuh
ke
riba?
До
каких
пор
я
буду
ждать,
пока
луна
упадет
мне
на
колени?
Tak
sanggup
lagi
aku
diibaratkan
sang
pungguk
Я
больше
не
могу
быть
подобна
птице
пунггук,
Tidur
tak
lena,
makan
pun
tak
lalu
Сон
пропал,
и
еда
не
лезет
в
горло.
Menghitung
hari
makin
gelisah
tidak
menentu
Считаю
дни,
все
больше
тревожусь
и
теряюсь,
Menunggu
kan
kata
kepastianmu
Жду
от
тебя
определенности.
Tiada
ku
paksa
dirimu
untuk
tunaikan
janji
Я
не
заставляю
тебя
выполнять
обещания,
Kiranya
aku
bukan
pilihanmu
Если
я
не
твой
выбор.
Tetapi
mengapa
kau
masih
tetap
membisu?
Но
почему
ты
продолжаешь
молчать?
Membuatku
tak
percaya
padamu
Заставляешь
меня
потерять
веру
в
тебя.
Janganlah
engkau
masih
mendiamkan
diri
Пожалуйста,
не
молчи,
Aku
tak
mahu
dibiar
menanti
Я
не
хочу
оставаться
в
ожидании.
Bagaimana
kalau
ayah
dan
ibuku
bertanya?
Что,
если
мои
родители
спросят?
Tentu
aku
yang
jadi
serba
salah
Тогда
я
окажусь
в
полном
недоумении.
Berapa
lama
kau
mahu
biarkanku
begini
Как
долго
ты
будешь
оставлять
меня
в
таком
положении?
Terus
menanti
janji-janjimu
yang
tidak
pasti
Продолжать
ждать
твоих
неопределенных
обещаний?
Ramai
teman-temanku
yang
asyik
bertanya-tanya
Многие
мои
друзья
постоянно
спрашивают,
Sampai
bilakah
ku
harap
bulan
jatuh
ke
riba?
До
каких
пор
я
буду
ждать,
пока
луна
упадет
мне
на
колени?
Tak
sanggup
lagi
aku
diibaratkan
sang
pungguk
Я
больше
не
могу
быть
подобна
птице
пунггук,
Tidur
tak
lena,
makan
pun
tak
lalu
Сон
пропал,
и
еда
не
лезет
в
горло.
Menghitung
hari
makin
gelisah
tidak
menentu
Считаю
дни,
все
больше
тревожусь
и
теряюсь,
Menunggu
kan
kata
kepastianmu
Жду
от
тебя
определенности.
Tiada
ku
paksa
dirimu
untuk
tunaikan
janji
Я
не
заставляю
тебя
выполнять
обещания,
Kiranya
aku
bukan
pilihanmu
Если
я
не
твой
выбор.
Tetapi
mengapa
kau
masih
tetap
membisu?
Но
почему
ты
продолжаешь
молчать?
Membuatku
tak
percaya
padamu
Заставляешь
меня
потерять
веру
в
тебя.
Janganlah
engkau
masih
mendiam
diri
Пожалуйста,
не
молчи,
Aku
tak
mahu
dibiar
menanti
Я
не
хочу
оставаться
в
ожидании.
Bagaimana
kalau
ayah
dan
ibuku
bertanya?
Что,
если
мои
родители
спросят?
Tentu
aku
yang
jadi
serba
salah
Тогда
я
окажусь
в
полном
недоумении.
Tentu
aku
yang
jadi
serba
salah
Тогда
я
окажусь
в
полном
недоумении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haron Abdulmajid, S. Atan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.