Paroles et traduction Daudia - Chiedi al mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiedi al mare
Ask the Sea
Saliremo
su
un
treno
stanotte
We'll
get
on
a
train
tonight
Direzione
questo
cielo
che
separa
noi
Heading
towards
this
sky
that
separates
us
Tra
i
silenzi
di
mille
parole
Among
the
silence
of
a
thousand
words
Lo
ricorderemo
ancora
solo
se
lo
vuoi
We'll
remember
it
again
only
if
you
want
E'
passato
un
inverno
stanotte
A
winter
has
passed
tonight
Quel
profumo
sul
cuscino
mentre
andavi
via
That
scent
on
the
pillow
as
you
left
Ti
stringevo
le
mani
più
forte
I
held
your
hands
tighter
Per
fermare
il
tempo
come
una
fotografia
To
stop
time
like
a
photograph
Anche
se
non
c'è
Even
though
there
isn't
Un'altra
vita
per
me,
Another
life
for
me,
Un'altra
vita
per
te
Another
life
for
you
Chiedi
al
mare
Ask
the
sea
Se
non
ti
ho
già
lasciato
andare
If
I
haven't
let
you
go
Ho
spento
tutti
i
sogni
che
I've
extinguished
all
the
dreams
that
Immaginavo
insieme
a
te
I
imagined
with
you
Chiedi
al
mondo
Ask
the
world
Se
non
ti
penso
ogni
secondo
If
I
don't
think
of
you
every
second
E'
strano
farci
caso
adesso
che
non
è
lo
stesso
It's
strange
to
realize
now
that
it's
not
the
same
Risvegliarmi
senza
te
Waking
up
without
you
Torneremo
ancora
We'll
come
back
again
Forse
col
nodo
in
gola
Perhaps
with
a
lump
in
our
throats
A
vivere
di
quel
passato
che
ora
mi
consola
To
live
off
that
past
that
now
consoles
me
Non
ho
smesso
di
sognarti
I
haven't
stopped
dreaming
of
you
Nemmeno
di
cercare
i
tuoi
occhi
in
quelli
degli
altri
ma
Nor
searching
for
your
eyes
in
the
eyes
of
others
but
Anche
se
non
c'è
Even
though
there
isn't
Un'altra
vita
per
me,
Another
life
for
me,
Io
resto
ancora
con
te
I
still
stay
with
you
Chiedi
al
mare
Ask
the
sea
Se
non
ti
ho
già
lasciato
andare
If
I
haven't
let
you
go
Ho
spento
tutti
i
sogni
che
I've
extinguished
all
the
dreams
that
Immaginavo
insieme
a
te,
ancora
I
imagined
with
you,
again
Chiedi
al
mondo
Ask
the
world
Se
non
ti
penso
ogni
secondo
If
I
don't
think
of
you
every
second
E'
strano
farci
caso
adesso
che
non
è
lo
stesso
It's
strange
to
realize
now
that
it's
not
the
same
Risvegliarmi
senza
te
Waking
up
without
you
Chiedi
al
mondo
Ask
the
world
Se
non
ci
penso
ogni
secondo
If
I
don't
think
of
us
every
second
E'
inutile
pensarci
adesso
It's
pointless
to
think
about
it
now
Che
non
è
successo
That
it
didn't
happen
Di
svegliarmi
qui
con
te
Of
waking
up
here
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Maiale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.