Paroles et traduction Daughter - Neptune
We're
so
blue,
my
Neptune
Нам
так
грустно,
мой
Нептун,
So
I'll
remove,
for
future
hands
поэтому
я
сниму,
для
будущих
рук,
To
clasp,
gold,
fading
glow
чтобы
сжимали,
золото,
угасающее
сияние,
Before
I
start
to
smash
my
head
up
прежде
чем
я
начну
биться
головой.
This
is
the
last
dress
rehearsal
Это
последняя
репетиция,
To
stand
back,
morose,
a
human
clone
чтобы
стоять
в
стороне,
угрюмым,
клоном
человека.
So,
for
what
is
left,
I'll
tag
along
Так
что
на
оставшееся
время
я
последую
за
тобой,
I'll
play
the
part
of
someone
I
like
я
буду
играть
роль
той,
кто
мне
нравится.
That
mirror,
mirage
Это
зеркало,
мираж,
That
mirror,
mirage
это
зеркало,
мираж.
I
have
never
hurt
so
badly
Мне
никогда
не
было
так
больно,
Writhing,
laughing,
laughing,
laughing
корчусь,
смеюсь,
смеюсь,
смеюсь,
Dying,
dying,
dying,
laughing
умираю,
умираю,
умираю,
смеюсь,
Louder,
louder,
louder,
louder
громче,
громче,
громче,
громче.
All
imploded
in
my
mind
Все
взорвалось
в
моей
голове,
I'm
hiding
all
inside
я
прячу
все
внутри,
I
wonder
who's
losing
интересно,
кто
проигрывает?
Who's
losing?
Кто
проигрывает?
Crowded
enough,
no
light
above
Достаточно
многолюдно,
нет
света
вверху,
How
could
I
not
tear
you
apart?
как
я
могла
не
разорвать
тебя
на
части?
Crowded
enough,
no
light
above
Достаточно
многолюдно,
нет
света
вверху,
How
could
you
not
tear
me
apart?
как
ты
мог
не
разорвать
меня
на
части?
Crowded
enough,
no
light
above
Достаточно
многолюдно,
нет
света
вверху,
How
could
I
not
tear
you
apart?
как
я
могла
не
разорвать
тебя
на
части?
Crowded
enough,
no
light
above
Достаточно
многолюдно,
нет
света
вверху,
How
could
you
not
tear
me
apart?
как
ты
мог
не
разорвать
меня
на
части?
Crowded
enough,
no
light
above
Достаточно
многолюдно,
нет
света
вверху,
How
could
I
not
tear
you
apart?
как
я
могла
не
разорвать
тебя
на
части?
(I
won't
let
you)
(Я
не
позволю
тебе)
(I
won't
let
you)
(Я
не
позволю
тебе)
What
did
we
miss
on
the
way
down?
Что
мы
пропустили
по
пути
вниз?
I
felt
it
through
the
walls,
I
finally
made
it
out
Я
чувствовала
это
сквозь
стены,
я
наконец-то
выбралась.
What
did
we
miss,
unleashed
like
that?
Что
мы
пропустили,
освободившись
вот
так?
I
heard
it
through
the
walls,
was
like
a
last
fade
out,
wait
Я
слышала
это
сквозь
стены,
это
было
похоже
на
последнее
затухание,
подожди.
There's
no
one
Там
никого
нет,
There's
no
one
Там
никого
нет,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.