Paroles et traduction Daughter - Candles
That
boy,
take
me
away,
into
the
night
Тот
парень,
который
забрал
меня
в
ночь
Out
of
the
hum
of
the
streetlights
and
into
a
forest
Подальше
от
гула
улиц
и
фонарей,
прямо
в
лес
I'll
do
whatever
you
say
to
me
in
the
dark
Я
сделаю
все,
что
ты
мне
скажешь
в
темноте
Scared
I'll
be
torn
apart
by
a
wolf
in
mask
of
a
familiar
name
on
a
birthday
card
Напуганная,
я
буду
разорвана
волком
в
маске
того,
кто
дарил
мне
открытки
на
День
рождения
Blow
out
all
the
candles,
blow
out
all
the
candles
Потуши
все
свечи,
потуши
все
свечи
"You're
too
old
to
be
so
shy",
he
says
to
me,
so
I
stay
the
night
Он
говорит
мне
"Ты
слишком
взрослая,
чтобы
быть
такой
стеснительной"
так,
что
я
останусь
на
ночь
Just
a
young
heart
confusing
my
mind,
but
we're
both
in
silence
Просто
юное
сердце
смущает
мой
разум,
но
мы
оба
в
тишине
Wide-eyed,
both
in
silence
С
широко
раскрытыми
глазами
в
тишине
Wide-eyed,
like
we're
in
a
crime
scene
С
широко
расскрытыми
глазами,
будто
мы
на
месте
преступления
Well,
I
have
brittle
bones
it
seems
Чтож,
кажется
мои
кости
хрупки
I
bite
my
tongue
and
I
torch
my
dreams
Я
прикусываю
язык
и
зажигаю
мечты
Have
a
little
voice
to
speak
with
У
меня
почти
нет
голоса,
чтобы
что-то
сказать
And
a
mind
of
thoughts
and
secrecy
И
разум
полный
мыслей
и
секретов
Things
cannot
be
reversed,
we
learn
from
the
times
that
we
are
cursed
that
Прошлое
нельзя
переделать,
мы
учимся
на
моментах,
когда
оступились
Things
cannot
be
reversed,
learn
from
the
ones
we
fear
the
worst
Прошлое
нельзя
переделать,
мы
учимся
от
тех,
кого
боимся
больше
всего
And
learn
from
the
ones
we
hate
the
most
И
мы
учимся
от
тех,
кого
ненавидим
сильнее
всего,
учимся
и
How
to
blow
out
all
the
candles,
blow
out
all
the
candles?
Потуши
все
свечи,
потуши
все
свечи
"You're
too
old
to
be
so
shy",
he
says
to
me,
so
I
stay
the
night
Он
говорит
мне
"Ты
слишком
взрослая,
чтобы
быть
такой
стеснительной"
так,
что
я
останусь
на
ночь
It's
just
a
young
heart
confusing
my
mind,
but
we're
both
in
silence
Это
все
просто
юное
сердце,
что
смущает
мой
разум,
но
мы
оба
в
тишине
Wide-eyed,
both
in
silence
С
широко
раскрытыми
глазами
в
тишине
Wide-eyed
С
широко
раскрытыми
глазами
'Cause
we
both
know
I'll
never
be
your
lover
потому
что
мы
оба
знаем,
я
никогда
не
буду
твоей
любовницей
I
only
bring
the
heat
Я
всего
лишь
приношу
тепло
Company
under
covers
Компанию
под
одеяло
Filling
space
in
your
sheets
Заполняя
пустое
пространство
в
твоих
простынях
Well,
I'll
never
be
a
lover
Ладно,
я
никогда
не
стану
любовницей
I
only
bring
the
heat
Я
всего
лишь
приношу
тепло
Company
under
covers
Компанию
под
одеяло
Filling
space
in
your
sheets,
in
your
sheets
Заполняя
пустое
пространоство
в
твоих
простынях,
твоих
простынях
(So)
please
just
blow
out
all
the
candles,
blow
out
all
the
candles
Так
прошу,
задуй
все
свечи,
задуй
все
свечи
"You're
too
old
to
be
so
shy",
he
says
to
me,
so
I
stay
the
night
Он
говорит
мне
"Ты
слишком
взрослая,
чтобы
быть
такой
стеснительной"
так,
что
я
останусь
на
ночь
It's
just
a
young
heart
confusing
my
mind,
but
we're
both
in
silence
Это
все
просто
юное
сердце,
что
смущает
мой
разум,
но
мы
оба
в
тишине
Wide-eyed,
both
in
silence
С
широко
раскрытыми
глазами
в
тишине
Wide-eyed,
like
we're
in
a
crime
scene
С
широко
расскрытыми
глазами,
будто
мы
на
месте
преступления
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Veronica Tonra, Igor Alexandre Haefeli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.