Paroles et traduction Daughtry - Asylum
There's
a
reign
over
the
horizon
Над
горизонтом
царит
царство.
The
lunatics
have
taken
the
asylum
Сумасшедшие
забрались
в
психушку.
Fear
is
like
a
dagger
Страх
как
кинжал.
And
blood
is
dripping
off
the
blade
И
кровь
капает
с
лезвия.
They
wave
it
like
a
scepter
Они
машут
им,
как
скипетром.
In
the
kingdom
come
of
the
insane
В
царстве
безумных.
There's
a
wake
up
in
the
shelter
В
убежище
пробуждение.
The
prisoners
have
broke
their
chains
Узники
разорвали
свои
цепи.
All
hail
the
deceptors
Да
здравствуют
обманщики!
Who
poison
and
manipulate
Кто
отравляет
и
манипулирует?
Somebody
sound
the
alarm
Кто
нибудь
поднимите
тревогу
Somebody
ring
the
bell
Кто
нибудь
позвоните
в
колокольчик
Grab
the
noose,
the
psychos
are
loose
Хватай
петлю,
психи
на
свободе.
And
we're
headed
straight
for
hell
И
мы
направляемся
прямо
в
ад.
Ya'll
better
run
for
cover
Лучше
беги
в
укрытие.
The
writing
is
on
the
wall
Надпись
на
стене.
And
Rome
is
about
to
fall
И
Рим
вот-вот
падет.
There's
a
reign
over
the
horizon
Над
горизонтом
царит
царство.
The
lunatics
have
taken
the
asylum
Сумасшедшие
забрались
в
психушку.
We're
on
the
edge,
it's
an
uprisin'
Мы
на
грани,
это
восстание.
The
lunatics
have
taken
the
asylum
Сумасшедшие
забрались
в
психушку.
(The
lunatics
have
taken
the
asylum)
(Сумасшедшие
забрали
психушку)
(The
lunatics
have
taken
the
asylum)
(Сумасшедшие
забрали
психушку)
Deadly
is
the
viper
Смертоносна
гадюка.
That
licks
the
venom
from
their
fangs
Которые
слизывают
яд
с
их
клыков.
Watch
the
way
they
slither
Смотри,
Как
они
скользят.
Like
a
parasite
inside
your
brain
Как
паразит
в
твоем
мозгу.
Too
many
sharks
in
the
water
Слишком
много
акул
в
воде.
Circling
the
weakest
prey
Кружит
вокруг
самой
слабой
жертвы.
Like
a
sniper
in
the
shadows
Как
снайпер
в
тени.
Waiting
just
to
take
his
aim
Ждет,
чтобы
прицелиться.
There's
a
reign
over
the
horizon
Над
горизонтом
царит
царство.
The
lunatics
have
taken
the
asylum
Сумасшедшие
забрались
в
психушку.
We're
on
the
edge,
it's
an
uprisin'
Мы
на
грани,
это
восстание.
The
lunatics
have
taken
the
asylum
Сумасшедшие
забрались
в
психушку.
Somebody
sound
the
alarm
Кто
нибудь
поднимите
тревогу
Somebody
ring
the
bell
Кто
нибудь
позвоните
в
колокольчик
Drop
the
noose,
too
much
to
lose
Брось
петлю,
слишком
много
можно
потерять.
We
gotta
save
ourselves
Мы
должны
спасти
себя.
We
better
run
for
cover
Нам
лучше
бежать
в
укрытие.
The
writing
is
on
the
wall
Надпись
на
стене.
We
gotta
take
our
power
back
Мы
должны
вернуть
себе
нашу
силу
Before
they
take
us
all
Пока
они
не
забрали
нас
всех.
There's
a
reign
over
the
horizon
Над
горизонтом
царит
царство.
The
lunatics
have
taken
the
asylum
Сумасшедшие
забрались
в
психушку.
We're
on
the
edge,
it's
an
uprisin'
Мы
на
грани,
это
восстание.
The
lunatics
have
taken
the
asylum
Сумасшедшие
забрались
в
психушку.
There's
a
reign
over
the
horizon
Над
горизонтом
царит
царство.
The
lunatics
have
taken
the
asylum
Сумасшедшие
забрались
в
психушку.
We're
on
the
edge,
it's
an
uprisin'
Мы
на
грани,
это
восстание.
The
lunatics
have
taken
the
asylum
Сумасшедшие
забрались
в
психушку.
Oh
have
taken
the
asylum
О,
взяли
убежище.
The
lunatics
have
taken
the
asylum
Сумасшедшие
забрались
в
психушку.
Oh
and
it's
an
uprising
О
и
это
восстание
The
lunatics
have
taken
the
asylum
Сумасшедшие
забрались
в
психушку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.