Paroles et traduction Daughtry - It's Not Over - Acoustic - Live 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not Over - Acoustic - Live 2015
Это ещё не конец - Акустика - Концерт 2015
I
was
blown
away.
Я
был
потрясен.
What
could
I
say?
Что
я
мог
сказать?
It
all
seemed
to
make
sense.
В
этом
был
смысл.
You've
taken
away
everything,
Ты
забрала
всё,
And
I
can't
deal
with
that.
И
я
не
могу
с
этим
справиться.
I
try
to
see
the
good
in
life,
Я
пытаюсь
видеть
в
жизни
хорошее,
But
good
things
in
life
are
hard
to
find.
Но
хорошее
в
жизни
найти
нелегко.
We'll
blow
it
away,
blow
it
away.
Мы
сдуем
это
прочь,
сдуем
это
прочь.
Can
we
make
this
something
good?
Можем
ли
мы
сделать
из
этого
что-нибудь
хорошее?
Well,
I'll
try
to
do
it
right
this
time
around.
Что
ж,
я
постараюсь
сделать
всё
как
надо
на
этот
раз.
Let's
start
over.
Давай
начнем
сначала.
I'll
try
to
do
it
right
this
time
around.
Я
постараюсь
сделать
всё
как
надо
на
этот
раз.
It's
not
over.
Это
ещё
не
конец.
'Cause
a
part
of
me
is
dead
and
in
the
ground.
Потому
что
часть
меня
мертва
и
погребена.
This
love
is
killing
me,
Эта
любовь
убивает
меня,
But
you're
the
only
one.
Но
ты
моя
единственная.
It's
not
over.
Это
ещё
не
конец.
Taken
all
I
could
take,
Выдержал
всё,
что
мог,
And
I
cannot
wait.
И
я
не
могу
ждать.
We're
wasting
too
much
time
Мы
тратим
слишком
много
времени,
Being
strong,
holding
on.
Будучи
сильными,
держась.
Can't
let
it
bring
us
down.
Нельзя
позволить
этому
сломить
нас.
My
life
with
you
means
everything,
Моя
жизнь
с
тобой
значит
всё,
So
I
won't
give
up
that
easily.
Поэтому
я
так
просто
не
сдамся.
I'll
blow
it
away,
blow
it
away.
Я
сдую
это
прочь,
сдуем
это
прочь.
Can
we
make
this
something
good?
Можем
ли
мы
сделать
из
этого
что-нибудь
хорошее?
'Cause
it's
all
misunderstood.
Потому
что
всё
это
неправильно
понято.
Well,
I'll
try
to
do
it
right
this
time
around.
Что
ж,
я
постараюсь
сделать
всё
как
надо
на
этот
раз.
Let's
start
over.
Давай
начнем
сначала.
I'll
try
to
do
it
right
this
time
around.
Я
постараюсь
сделать
всё
как
надо
на
этот
раз.
It's
not
over.
Это
ещё
не
конец.
'Cause
a
part
of
me
is
dead
and
in
the
ground.
Потому
что
часть
меня
мертва
и
погребена.
This
love
is
killing
me,
Эта
любовь
убивает
меня,
But
you're
the
only
one.
Но
ты
моя
единственная.
It's
not
over.
Это
ещё
не
конец.
We
can't
let
this
get
away.
Мы
не
можем
позволить
этому
уйти.
Let
it
out,
let
it
out.
Выпусти
это,
выпусти
это.
Don't
get
caught
up
in
yourself.
Не
зацикливайся
на
себе.
Let's
start
over.
Давай
начнем
сначала.
I'll
try
to
do
it
right
this
time
around.
Я
постараюсь
сделать
всё
как
надо
на
этот
раз.
It's
not
over.
Это
ещё
не
конец.
'Cause
a
part
of
me
is
dead
and
in
the
ground.
Потому
что
часть
меня
мертва
и
погребена.
This
love
is
killing
me,
Эта
любовь
убивает
меня,
But
you're
the
only
one.
Но
ты
моя
единственная.
It's
not
over.
Это
ещё
не
конец.
Let's
start
over.
Давай
начнем
сначала.
It's
not
over,
yeah...
Это
ещё
не
конец,
да...
This
love
is
killing
me,
Эта
любовь
убивает
меня,
But
you're
the
only
one.
Но
ты
моя
единственная.
It's
not
over.
Это
ещё
не
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregg Wattenberg, Chris Daughtry, Mark Wilkerson, Brett Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.