Paroles et traduction Daughtry - Life After You - Track Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life After You - Track Commentary
Жизнь после тебя - Комментарий к песне
This
song
was
kind
of
a,
a
tough
one
for
us
to
wrap
our
heads
round
first
Сначала
нам
было
довольно
трудно
собраться
с
мыслями
по
поводу
этой
песни.
I
worked
with
Chad
Kruger
previously
and
were
on
tour
around
this
time
Я
уже
работал
с
Чедом
Крюгером
раньше,
и
как
раз
в
это
время
мы
были
на
гастролях.
And
Chad
called
me
up,
and
И
Чед
позвонил
мне,
Said,
"Hey
man,
I
got
an
idea
of
a
song
that
I
think
that's
perfect
for
you
и
сказал:
«Слушай,
у
меня
есть
идея
для
песни,
которая,
как
мне
кажется,
идеально
тебе
подойдёт.
If
you
don't
take
it,
don't
worry
about
it,
I'll
just
call
Keith
Urban,
so
Если
не
возьмёшь
её,
не
парься,
я
просто
позвоню
Киту
Урбану,
так
что…»
I
was
like,
"Hold
on
slick,
you
know,
slow
your
roll"
А
я
такой:
«Погоди,
полегче,
знаешь
ли,
не
спеши».
"Lemme,
lemme
wrap
my
head
around
it
and
get
a
few,
few
listens"
«Дай-ка
я
её
обмозгую
и
послушаю
пару
раз».
And,
uh,
see
what
I
can
do
with
it,
and
И,
э-э,
посмотрю,
что
я
могу
с
ней
сделать,
и…
Months
went
by,
I
didn't
really
think
about
it
anymore,
and
Прошли
месяцы,
я
о
ней
почти
забыл,
и
Then
he
called
me
up
and
asked
how
it
was
going
тут
он
позвонил
мне
и
спросил,
как
идут
дела.
And
we
decided
to,
uh,
uhm,
cut
the
song
and
it,
it
worked
out
И
мы
решили,
э-э,
гм,
записать
песню,
и
всё
получилось.
It
was
definitely
a,
a
different
vibe
for
us
but
it
was
such
an
infectious
melody
Это
было
определённо
другое
настроение
для
нас,
но
мелодия
была
настолько
заразительной,
I
couldn't,
uh,
I
couldn't
say
no
to
it
что
я
не
мог,
э-э,
я
не
мог
от
неё
отказаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett James, Chris Daughtry, Joey Moi, Chad Kroeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.