Paroles et traduction Daughtry - Pieces
You
never
know
what
lies
beneath
the
surface
(beneath
the
surface)
Никогда
не
знаешь,
что
таится
под
поверхностью
(под
поверхностью)
And
what
you'll
find
and
if
it's
worth
it
(worth
it)
И
что
ты
найдешь
и
стоит
ли
оно
того
(того)
Losing
ground,
I'm
getting
nervous
Теряю
почву
под
ногами,
начинаю
нервничать
There's
only
so
much
I
can
control,
oh
Есть
лишь
так
много,
что
я
могу
контролировать
Even
with
the
cracks
in
the
mirror
(mirror)
Даже
с
трещинами
в
зеркале
(зеркале)
My
reflection's
getting
clearer
Мое
отражение
становится
яснее
And
I'm
trying
to
cope
at
the
end
of
my
rope
И
я
пытаюсь
справиться
в
конце
своих
сил
While
I'm
doing
the
best
that
I
can
Хотя
я
делаю
все
возможное
To
live
with
the
broken
pieces
of
me
Жить
с
моими
сломанными
частями
That
were
shattered,
can't
stop
the
bleeding
Которые
были
разбиты
вдребезги,
не
могу
остановить
кровотечение
I'll
never
get
over
it,
it's
hard
to
move
on
Никогда
не
забуду
это,
трудно
двигаться
дальше
But
I'm
learning
to
live
with
the
pieces
of
me
Но
я
учусь
жить
с
моими
осколками
Pieces
of
me
Моими
частями
You
never
know
who's
coming
for
you
(coming
for
you)
Никогда
не
знаешь,
кто
придет
за
тобой
(придет
за
тобой)
Into
the
storm
without
a
warning
(warning)
В
бурю
без
предупреждения
(предупреждения)
Like
the
cold
of
the
morning
Как
утренний
холод
Oh,
how
it
cuts
straight
to
the
bone
Ох,
как
он
пронизывает
до
костей
It's
the
silence
in
the
battle
(battle)
Это
тишина
в
битве
(битве)
When
I'm
afraid
of
my
own
shadow
Когда
я
боюсь
своей
собственной
тени
When
I'm
reaching
for
hope
at
the
end
of
my
rope
Когда
я
хватаюсь
за
надежду
в
конце
моих
сил
Well,
I'm
doing
the
best
that
I
can
Что
ж,
я
делаю
все
возможное
To
live
with
the
broken
pieces
of
me
Жить
с
моими
сломанными
частями
That
were
shattered,
can't
stop
the
bleeding
Которые
были
разбиты
вдребезги,
не
могу
остановить
кровотечение
I'll
never
get
over
it,
it's
hard
to
move
on
Никогда
не
забуду
это,
трудно
двигаться
дальше
But
I'm
learning
to
live
with
the
pieces
of
me
Но
я
учусь
жить
с
моими
осколками
Pieces
of
me
Моими
частями
Well,
I
can't
change
the
past
and
I
need
to
let
go
Ну,
я
не
могу
изменить
прошлое,
и
мне
нужно
отпустить
это
Learning
to
live
with
this
hole
in
my
soul
Учусь
жить
с
этой
дырой
в
моей
душе
Losing
grip
and
I'm
just
tryin'
to
cope
Теряю
равновесие
и
просто
пытаюсь
справиться
Well,
I'm
doing
the
best
that
I
can
Что
ж,
я
делаю
все
возможное
Well,
I'm
learning
Ну,
я
учусь
Oh,
I'm
learning
О,
я
учусь
I'm
learning,
well,
I'm
learning
Я
учусь,
ну,
я
учусь
To
live
with
the
broken
pieces
of
me
Жить
с
моими
сломанными
частями
That
were
shattered,
can't
stop
the
bleeding
Которые
были
разбиты
вдребезги,
не
могу
остановить
кровотечение
I'll
never
get
over
it,
it's
hard
to
move
on
Никогда
не
забуду
это,
трудно
двигаться
дальше
But
I'm
learning
to
live
with
the
broken
pieces
of
me
Но
я
учусь
жить
с
моими
сломанными
частями
That
were
shattered,
can't
hide
the
feeling
Которые
были
разбиты
вдребезги,
не
могу
скрыть
чувство
I'll
never
get
over
it,
it's
hard
to
move
on
Никогда
не
забуду
это,
трудно
двигаться
дальше
But
I'm
learning
to
live
with
the
pieces
of
me
(pieces
of
me)
Но
я
учусь
жить
с
моими
осколками
(моими
осколками)
Pieces
of
me
(pieces
of
me)
Моими
осколками
(моими
осколками)
With
the
pieces
of
me
(pieces
of
me)
С
моими
осколками
(моими
осколками)
Pieces
of
me
Моими
частями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin H Frederiksen, Christopher Daughtry, Scott Christopher Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.