Paroles et traduction Daughtry - Stuff of Legends
On
these
days
В
эти
дни
...
Alone
and
afraid
Одинокий
и
напуганный.
With
my
devils,
how
I
wrestle
them
С
моими
дьяволами,
как
я
борюсь
с
ними!
I
spent
hours
staring
out
at
the
walls
Я
часами
смотрел
на
стены.
I
heard
angels
sing
Hallelujah
Я
слышал,
как
ангелы
поют
"Аллилуйя".
I'm
tired
of
waiting
for
the
ship
to
come
Я
устал
ждать,
когда
придет
корабль.
And
being
told
that
it
can't
be
done
И
когда
мне
говорят,
что
это
невозможно.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some,
oh
oh
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
Won't
let
'em
get
to
me,
won't
let
'em
get
to
me
Не
позволю
им
добраться
до
меня,
не
позволю
им
добраться
до
меня.
Won't
let
'em
get
to
me,
get
to
me,
get
to
me
Не
позволю
им
добраться
до
меня,
добраться
до
меня,
добраться
до
меня.
I'm
gonna
fight
with
mercy,
love
and
anger
Я
буду
бороться
с
милосердием,
любовью
и
гневом.
They
won't
get
to
me,
get
to
me
Они
не
доберутся
до
меня,
не
доберутся
до
меня.
'Cause
that's
the
stuff
of
legends
Потому
что
это
легенды.
All
my
power,
live
lover
Вся
моя
сила,
живой
возлюбленный.
They
won't
get
to
me,
get
to
me
Они
не
доберутся
до
меня,
не
доберутся
до
меня.
'Cause
that's
the
stuff
of
legends
Потому
что
это
легенды.
Walk
that
walk,
feeling
like
a
boss
Иди,
иди,
почувствуй
себя
боссом.
Flip
that
blue
switch,
turn
them
lights
on
Включи
синий
выключатель,
включи
свет.
I'm
tired
of
waiting
for
the
day
to
come
Я
устал
ждать,
когда
наступит
день.
So
make
away
without
blocking
the
sun
Так
что
уходи,
не
закрывая
Солнце.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some,
oh
oh
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
Won't
let
'em
get
to
me,
won't
let
'em
get
to
me
Не
позволю
им
добраться
до
меня,
не
позволю
им
добраться
до
меня.
Won't
let
'em
get
to
me,
get
to
me,
get
to
me
Не
позволю
им
добраться
до
меня,
добраться
до
меня,
добраться
до
меня.
I'm
gonna
fight
with
mercy,
love
and
anger
Я
буду
бороться
с
милосердием,
любовью
и
гневом.
They
won't
get
to
me,
get
to
me
Они
не
доберутся
до
меня,
не
доберутся
до
меня.
'Cause
that's
the
stuff
of
legends
Потому
что
это
легенды.
All
my
power,
live
lover
Вся
моя
сила,
живой
возлюбленный.
They
won't
get
to
me,
get
to
me
Они
не
доберутся
до
меня,
не
доберутся
до
меня.
'Cause
that's
the
stuff
of
legends
Потому
что
это
легенды.
I'm
tired
of
waiting
for
the
day
to
come
Я
устал
ждать,
когда
наступит
день.
So
make
away
without
blocking
the
sun
Так
что
уходи,
не
закрывая
Солнце.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some,
oh
oh
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
Won't
let
'em
get
to
me,
won't
let
'em
get
to
me
Не
позволю
им
добраться
до
меня,
не
позволю
им
добраться
до
меня.
Won't
let
'em
get
to
me,
get
to
me,
get
to
me
Не
позволю
им
добраться
до
меня,
добраться
до
меня,
добраться
до
меня.
(All
my
power,
stuff
of
legends)
(Вся
моя
сила,
все
легенды)
(They
won't
get
to
me,
they
won't
get
to
me,
yeah)
(Они
не
доберутся
до
меня,
они
не
доберутся
до
меня,
да)
Won't
let
'em
get
to
me,
won't
let
'em
get
to
me
Не
позволю
им
добраться
до
меня,
не
позволю
им
добраться
до
меня.
Won't
let
'em
get
to
me,
no
Не
позволю
им
добраться
до
меня,
нет.
Won't
let
'em
get
to
me,
won't
let
'em
get
to
me
Не
позволю
им
добраться
до
меня,
не
позволю
им
добраться
до
меня.
Won't
let
'em
get
to
me,
get
to
me,
get
to
me
Не
позволю
им
добраться
до
меня,
добраться
до
меня,
добраться
до
меня.
I'm
gonna
Я
собираюсь
...
I'm
gonna
fight
with
mercy,
love
and
anger
Я
буду
бороться
с
милосердием,
любовью
и
гневом.
They
won't
get
to
me,
get
to
me
Они
не
доберутся
до
меня,
не
доберутся
до
меня.
'Cause
that's
the
stuff
of
legends
Потому
что
это
легенды.
All
my
power,
live
lover
Вся
моя
сила,
живой
возлюбленный.
They
won't
get
to
me,
get
to
me
Они
не
доберутся
до
меня,
не
доберутся
до
меня.
'Cause
that's
the
stuff
of
legends
Потому
что
это
легенды.
I'm
tired
of
waiting
for
the
day
to
come
Я
устал
ждать,
когда
наступит
день.
So
make
away
without
blocking
the
sun
Так
что
уходи,
не
закрывая
Солнце.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some,
oh
oh
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
I'm
tired
of
waiting
for
the
day
to
come
Я
устал
ждать,
когда
наступит
день.
So
make
away
without
blocking
the
sun
Так
что
уходи,
не
закрывая
Солнце.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some,
oh
oh
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
I'm
tired
of
waiting
for
the
day
to
come
Я
устал
ждать,
когда
наступит
день.
So
make
away
without
blocking
the
sun
Так
что
уходи,
не
закрывая
Солнце.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some,
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
Gonna
go
ahead
and
give
me
some,
oh
oh
Давай,
давай,
дай
мне
немного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCOTT CHRISTOPHER STEVENS, CHRIS DAUGHTRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.