DavDi - Non Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DavDi - Non Va




Non Va
It's Not Going Well Today
Anche oggi non va
Things aren't going well today either
Io spero di no
I hope they don't
Tu dormi di giorno
You sleep during the day
E vivi di notte
And live at night
Ti senti un po′ giù
You feel a little down
Io sento del blues
I feel some blues
Mi lascio alle note
I let myself go to the notes
Se mi lasci tu
If you leave me
Ti ho vista da lontano ma di schiena
I saw you from a distance, your back to me
Se mi concedi un ballo questa notte sarà nostra
If you concede to a dance, tonight will be ours
Dammi la mano e poi tienila stretta
Give me your hand then hold on tight
Così che non accada che ti scambi con qualcuna non apposta
That way what happened to you won't happen to me by mistake
Non sai quanto mi costi, sei tosta
You don't know what you cost me, you're tough
Ma chieditelo amore
But ask yourself, my love
Ma chiedilo al mio umore che non ha parole
But ask my mood, because I have no words
Come me quando mi fai sentire il tuo calore
As I do when you let me feel your warmth
Anche senza toccarmi, senza dire una parola
Even without touching me, without saying a word
Non è facile parlare, però è facile guardarti
It's not easy talking, but it's easy looking at you
Soprattutto quando ti allontani
Especially when you walk away
Per te è facile mentire, sarà facile sparire
It's easy for you to lie, it will be easy for you to disappear
Se cambierò idea domani
If I change my mind tomorrow
Ho rassettato cassetti e scaffali
I straightened up chests and shelves
Però non l'ho più trovato il mio sogno
But I never found my dream again
Me l′han rubato da quando non sogno
They stole it from me since I stopped dreaming
Più niente che non c'entri col tuo volto
Nothing that doesn't involve your face anymore
Anche oggi non va
Things aren't going well today either
Io spero di no
I hope they don't
Tu dormi di giorno
You sleep during the day
E vivi di notte
And live at night
Ti senti un po' giù
You feel a little down
Io sento del blues
I feel some blues
Mi lascio alle note
I let myself go to the notes
Se mi lasci tu
If you leave me
Ma che vuoi che sia?
But what do you want it to be?
È un po′ di follia ordinaria a ordinare la mente mia
It's a little bit of ordinary madness to control my feelings
Sembra di annegare
It feels like drowning
Non mi sentirei un pesce fuor d′acqua se imparassi a nuotare
I wouldn't feel like a fish out of water if I learned to swim
Mi han fatto le scarpe un paio di volte
They've put me in my place a couple times
Ma adesso son io che le faccio a loro
But I'm the one who does it to them now
Calpesto il red carpet ma con le sneakers bianche
I walk on the red carpet in white sneakers
In stile un po' vecchia scuola
A little old school
Non cambiar le carte
Don't change the cards
Se stanno in tavola e tutti le hanno già viste
If they are on the table and everyone has already seen them
Non cambierò sorte
I won't change my fate
Conosco il finale di un film che è già stato scritto
I know the ending of a movie that's already been written
Anche oggi non va
Things aren't going well today either
Io spero di no
I hope they don't
Tu dormi di giorno
You sleep during the day
E vivi di notte
And live at night
Ti senti un po′ giù
You feel a little down
Io sento del blues
I feel some blues
Mi lascio alle note
I let myself go to the notes
Se mi lasci tu
If you leave me
Anche oggi non va
Things aren't going well today either
Io spero di no
I hope they don't
Tu dormi di giorno
You sleep during the day
E vivi di notte
And live at night
Ti senti un po' giù
You feel a little down
Io sento del blues
I feel some blues
Mi lascio alle note
I let myself go to the notes
Se mi lasci tu
If you leave me





Writer(s): Davide Di Salvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.