Davaidasha - Dug Noiron Dundaas - traduction des paroles en allemand

Dug Noiron Dundaas - Davaidashatraduction en allemand




Dug Noiron Dundaas
Aus tiefem Schlaf
Дуг нойрон дундаас
Aus tiefem Schlaf
Амьсгаа авч ядан би сэрлээ
Nach Luft ringend, erwachte ich
Нээхийг хүсээгүй ч нүдээ нээв
Obwohl ich es nicht wollte, öffnete ich meine Augen
Буцаад унтмаар
Ich möchte wieder einschlafen
Чи харин тайван бас амгалан
Du aber bist ruhig und friedlich
Амарч байгаа гэж итгэж байна
Ich glaube, dass du dich ausruhst
Дэргэд чинь тэврэх хүн байгаа байх
Ich hoffe, es gibt jemanden, der dich umarmt
Намайг мартсан
Du hast mich vergessen
Гэхдээ чи намайг мартаагүй
Aber du hast mich nicht vergessen
Хаашаа л харна бидний дурсамжууд
Wohin ich auch schaue, sind unsere Erinnerungen
Гэхдээ буруу газар зөв цагтаа таарсан гэдгээ
Aber bis ich erkannte, dass wir uns am falschen Ort zur richtigen Zeit trafen
Мэдэх хүртэл жаргалаас өөр юм үгүй
Gab es nichts außer Glück
Гэхдээ чи намайг мартаагүй
Aber du hast mich nicht vergessen
Хаашаа л харна бидний дурсамжууд
Wohin ich auch schaue, sind unsere Erinnerungen
Гэхдээ буруу газар зөв цагтаа таарсан гэдгээ
Aber bis ich erkannte, dass wir uns am falschen Ort zur richtigen Zeit trafen
Мэдэх хүртэл жаргалаас өөр юм үгүй
Gab es nichts außer Glück
Эн тэнцүү гунигласнаа
Diese gleichmäßige Trauer
Хэн нь хэнээсээ илүү гэхэв дээ
Wer kann schon sagen, wer mehr gelitten hat
Чамаас өөр хүнээс илүүг нэхье дээ
Ich sollte von jemand anderem mehr verlangen als von dir
Амар биз нэг нэгэндээ
Es ist einfach für uns beide
(Амар биз бид нэг нэгэндээ)
(Es ist einfach für uns beide)
Гэхдээ л чамаас өөр харц булаам
Aber einen Blick, der so fesselnd ist wie deiner
Нэгнийг олж харахгүй нэг хэсэгтээ
Werde ich eine Weile nicht finden
Тэвчээрийг минь барьж идэх нь ээ
Meine Geduld wird aufgefressen
Нэг мэдэхэд чамд үүдээ нээнэ
Und ehe ich mich versehe, öffne ich dir die Tür
(Нэг мэдэхэд чамд би үүдээ нээнэ)
(Ehe ich mich versehe, öffne ich dir die Tür)
Гэхдээ чи намайг мартаагүй
Aber du hast mich nicht vergessen
Хаашаа л харна бидний дурсамжууд
Wohin ich auch schaue, sind unsere Erinnerungen
Гэхдээ буруу газар зөв цагтаа таарсан гэдгээ
Aber bis ich erkannte, dass wir uns am falschen Ort zur richtigen Zeit trafen
Мэдэх хүртэл жаргалаас өөр юм үгүй
Gab es nichts außer Glück
Гэхдээ чи намайг мартаагүй
Aber du hast mich nicht vergessen
Хаашаа л харна бидний дурсамжууд
Wohin ich auch schaue, sind unsere Erinnerungen
Гэхдээ буруу газар зөв цагтаа таарсан гэдгээ
Aber bis ich erkannte, dass wir uns am falschen Ort zur richtigen Zeit trafen
Мэдэх хүртэл жаргалаас өөр юм үгүй
Gab es nichts außer Glück
Бид яг хаа хүрч дуусах вэ
Wo genau werden wir enden
Хэн ч мэдэхгүй ээ
Niemand weiß es
Бид яг хаа хүрч дуусах вэ
Wo genau werden wir enden
Хэн ч мэдэхгүй ээz
Niemand weiß es





Writer(s): Daniel Mizrahi, Los Angeles Lawrence, Ariunbold Ganbold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.