Dave - My 19th Birthday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave - My 19th Birthday




My 19th Birthday
Мой 19-й день рождения
169
169
I spent my 19th birthday in the hospital
Я провел свой 19-й день рождения в больнице,
With my brother and my mum
С моим братом и моей мамой.
And I know it sounds dumb but I felt like I lost it all
И я знаю, это звучит глупо, но я чувствовал, что потерял все.
The pain's compulsory, suffering's optional
Боль неизбежна, страдания твой выбор.
Takeshi's castle, my life's got obstacles
Замок Такэси, в моей жизни полно препятствий.
I'm still dealing with a whole load of stress
Я все еще борюсь с кучей стресса.
I see my older brother so close to the edge
Я вижу, как мой старший брат близок к краю.
And that there put a hole in my chest
И это проделало дыру в моей груди.
And then they tell you home's where the heart is
И потом тебе говорят, что дом там, где сердце.
But I got a hole where my heart is
Но у меня дыра там, где должно быть сердце.
Because I let a hoe where my heart is
Потому что я пустил туда шл*ху.
Never again, I had to tell her that we're better as friends
Больше никогда, я должен был сказать ей, что нам лучше остаться друзьями.
I never messaged again
Я больше ей не писал.
Every message I send, ends up in a groupchat
Каждое сообщение, которое я отправляю, оказывается в групповом чате,
'Cause girls go and tell all their friends
Потому что девчонки рассказывают все своим подругам.
That's one of many reasons why I ain't sending DMs
Это одна из многих причин, почему я не отправляю личные сообщения.
Look, I'm gonna keep this cake and I'm gonna eat this cake
Слушай, я собираюсь взять этот торт и съесть его.
That's why I'm living three lives I'm in GTA
Вот почему я живу тремя жизнями, как в GTA.
I'm in Los Angeles driving a Mercedes and it's funny because honestly I didn't think I'd see LA
Я в Лос-Анджелесе, за рулем Мерседеса, и это забавно, потому что, честно говоря, я не думал, что увижу Лос-Анджелес.
Surprise birthday party I didn't see this cake, coming
Внезапная вечеринка по случаю дня рождения, я не ожидал этого торта.
I need this money like its EMA
Мне нужны эти деньги, как воздух.
You gotta separate the rats from the G's if you can't handle cheese How the hell you gonna be a great
Ты должен отделять крыс от настоящих пацанов, если не можешь справиться с сыром, как, черт возьми, ты станешь великим?
I need a blazing inferno for my enemies
Мне нужен пылающий ад для моих врагов.
Behind my back I know that everybody sends for me
Я знаю, что за моей спиной все меня обсуждают.
And I'd respond but I don't even have the time
И я бы ответил, но у меня даже нет времени.
I mean, asking Avelino couldn't help me find the energy
Я имею в виду, даже Авелино не смог бы помочь мне найти энергию.
I don't think my ends want the best for me
Не думаю, что мои кореша хотят мне добра.
That's why the question me, fake G checking me
Вот почему они меня допрашивают, фальшивые гангстеры проверяют меня.
Fuck the road but if anybody's testing me
К черту улицу, но если кто-то меня испытывает,
It's one step away like a 5-a-side penalty
Это всего в одном шаге, как пенальти в мини-футболе.
Every Santander Nationwide remembers me
Каждый Сантандер, Нейшнвайд меня помнит.
Right pocket full of cards, I'm a referee
Правый карман полон карт, я судья.
Ain't it funny how this money that I'm getting came from fucking PA's like I'm sleeping with a secretary
Забавно, что эти деньги, которые я получаю, пришли от чертовых личных помощниц, как будто я сплю с секретаршей.
Secondly, your girlfriend's obsessed with me
Во-вторых, твоя девушка одержима мной.
But that's a story for another day and this is why love is fucked
Но это история для другого дня, и вот почему любовь это дерьмо.
'Cause you went and put your trust in her and then she sent and sent me nudes
Потому что ты доверился ей, а она взяла и прислала мне свои нюдсы.
I said "Nuh-uh-uh, cover up"
Я сказал: "Не-не-не, прикройся".
I aired it, certain girls I can't respect
Я проигнорировал, некоторых девушек я не могу уважать.
We're all nothing to someone, and that you can't forget
Мы все ничто для кого-то, и ты не можешь этого забыть.
So just remember when the girl's playing hard to get
Так что просто помни, когда девушка строит из себя недотрогу,
There's probably another person that she's trying hard to get
Скорее всего, есть другой человек, которого она пытается заполучить.
And there's probably a girl in your phone right now that you hardly text
И, вероятно, сейчас в твоем телефоне есть девушка, которой ты почти не пишешь,
That's looking for love
Которая ищет любви.
But everybody wants what they can't touch, so
Но все хотят то, чего не могут получить, так что
If you, touch my money you can see what I'm about
Если ты тронешь мои деньги, ты узнаешь, на что я способен.
You can ask your little sister I will be inside your house
Ты можешь спросить свою младшую сестру, я буду у тебя дома,
Eating from your fridge, feet up on your couch
Есть из твоего холодильника, ноги на твоем диване.
Tell your little brother "Butter me a sandwich, spread in evenly amounts"
Скажу твоему младшему брату: "Смажь мне бутерброд, намажь равномерно".
You think I'm playing any games?
Ты думаешь, я играю в игры?
Why do you think I talk about cars, women and chains
Как ты думаешь, почему я говорю о машинах, женщинах и цепях
On half of the songs I make, materialistic aims
В половине песен, которые я делаю, материалистичные цели
Make me feel a way when I want it
Заставляют меня чувствовать себя определенным образом, когда я этого хочу.
When I got it, it don't ever feel the same
Когда я получаю это, это уже не то же самое.
We got different types of problems
У нас разные проблемы.
I'm getting corporate tax on this cash that I'm making
Я плачу корпоративный налог с этих денег, которые я зарабатываю,
And at the same time I need to vanquish my paigons
И в то же время мне нужно разобраться со своими врагами.
If you think it's dead you're mistaken
Если ты думаешь, что все кончено, ты ошибаешься.
I'm hot headed and dangerous
Я вспыльчивый и опасный.
And still living in this matrix
И все еще живу в этой матрице.
All I wanna do is make my loved ones proud
Все, что я хочу сделать, это гордиться своими близкими.
In this year alone we made three hundred thousand
Только в этом году мы заработали триста тысяч.
But my mum won't smile becuase her son's on trial
Но моя мама не улыбается, потому что ее сын под следствием.
We've got different types of problems
У нас разные проблемы.
What do you know about living in a shadow
Что ты знаешь о жизни в тени,
Where every single thing that you can do is being tainted
Где все, что ты делаешь, искажается,
'Cause your brother's in the station and he's ill to the bone
Потому что твой брат в участке, и он серьезно болен.
12 or 13 when I turned into an adult
Мне было 12 или 13, когда я стал взрослым.
All them kids my age were going TeenFest
Все дети моего возраста ходили на подростковые фестивали,
When I was getting searched by a golden retriever in a Cat. A prison while I'm standing on an arrow
А меня обыскивала овчарка в тюрьме категории А, пока я стоял на стрелке.
We used to have cards and now we're playing with swords
Раньше у нас были карты, а теперь мы играем мечами.
My G went from Blackjack to a black Jack Sparrow
Мой кореш прошел путь от блэкджека до черного Джека Воробья.
I know so many man who got a case on their head that would kill to come home
Я знаю так много парней, у которых висит дело над головой, которые убили бы, чтобы вернуться домой,
But there chances are narrow in this world that we live in
Но их шансы малы в этом мире, в котором мы живем.
Nobody listens, we do have thoughts
Никто не слушает, у нас есть мысли,
But nobody's thinking and I get it
Но никто не думает, и я понимаю это,
'Cause none of us are tyna play the victim
Потому что никто из нас не хочет быть жертвой.
Any disrespect then retaliation, instant
Любое неуважение, затем мгновенное возмездие.
I know a lot of man have been dodging karma
Я знаю много парней, которые уклонялись от кармы,
And they think it's all laughter 'till the bitch comes to kiss them
И они думают, что это все смешно, пока эта су*а не придет их поцеловать.
You know the difference between life and death is one bad decision, 3 or 4 inches
Знаешь, разница между жизнью и смертью одно плохое решение, 3 или 4 дюйма.
So many man my age have got P.T.S.D and I don't think that it's hit them
У стольких парней моего возраста посттравматическое стрессовое расстройство, и я не думаю, что они это осознают.
If you envision, the way that we're living
Если бы ты представил, как мы живем,
The things that we had seen, situations that we'd been in
То, что мы видели, ситуации, в которых мы побывали,
You would understand why I don't wanna talk about my life in every song I've ever written
Ты бы понял, почему я не хочу говорить о своей жизни в каждой песне, которую я когда-либо писал.
I really wanna help, but it's out of my control and jurisdiction
Я действительно хочу помочь, но это вне моей власти и юрисдикции.
'Cause a lot of road yutes have got a sickness, mentally
Потому что у многих уличных пацанов есть проблемы с головой.
Like, look
Вот, смотри.
My mummy always used to tell me this
Моя мама всегда говорила мне:
"David, listen when your older's speaking"
"Дэвид, слушай, когда говорят старшие".
I know man that listened to their olders speaking
Я знаю парней, которые слушали своих старших,
And now they're all life'd off and they don't know the reason
И теперь они все сидят пожизненно и не знают почему.
In a weird way summer is the coldest season
Как ни странно, лето самый холодный сезон.
You'll get killed at a party for the smallest reason
Тебя могут убить на вечеринке по самой незначительной причине.
One day you're chilling in secondary
Один день ты тусуешься в школе,
Next day your right hand's a memory
На следующий день твоя правая рука это воспоминание.
So when I say that I'm alone, do you know the feeling?
Так что, когда я говорю, что я один, ты понимаешь это чувство?
When I say the game's over, do you know the meaning?
Когда я говорю, что игра окончена, ты понимаешь, что это значит?
I mean that I don't have the time for this
Я имею в виду, что у меня нет на это времени.
I need a girl but same time there's no time for them
Мне нужна девушка, но в то же время у меня нет на них времени.
I got people inside and I don't write to them
У меня есть люди в тюрьме, и я им не пишу.
It's like I don't feel pain no more
Как будто я больше не чувствую боли.
I can't do journeys on a train no more
Я больше не могу ездить на поезде.
Can't shed a tear writing on a page no more
Больше не могу проливать слезы, когда пишу.
I don't wanna play games no more
Я больше не хочу играть в игры.
I don't want my friends on a case no more
Я больше не хочу, чтобы мои друзья имели проблемы с законом.
And trust me, I don't want a war on the ends
И поверь мне, я не хочу войны в нашем районе,
But it's like you wanna start it so say no more
Но похоже, ты хочешь ее начать, так что без лишних слов.
I'm too big for this nonsense, I don't need problems
Я слишком крут для этой ерунды, мне не нужны проблемы.
Meetings, 1.5 milli ain't an option
Встречи, 1,5 миллиона это не вариант.
I don't need a deal or an option
Мне не нужна сделка или вариант.
In my own neighbourhood
В моем собственном районе.
Me, Jack, Benny in the office
Я, Джек, Бенни в офисе.
I don't need excel, Sony, drama
Мне не нужны Excel, Sony, драма.
Our team's faster, street Sam Chara
Наша команда быстрее, уличный Сэм Чара.
I got a lot of love for everyone that checks for me
Я очень люблю всех, кто меня поддерживает,
And a lot of love for certain girls sexually
И очень люблю некоторых девушек в сексуальном плане.
Texting me, saying that she slept on me
Пишут мне, говорят, что упустили меня,
And definitely wishes that she slept with me
И определенно жалеют, что не переспали со мной.
Look
Смотри.
On another note I wanna say thanks to Cal
С другой стороны, я хочу поблагодарить Кэла,
One of my closest from young and we're still at it now
Одного из моих самых близких друзей с детства, и мы до сих пор вместе.
I remember when we learnt to play piano
Я помню, как мы учились играть на пианино,
Just to make each other jealous, who'd've thought that we would practice now
Просто чтобы заставить друг друга ревновать, кто бы мог подумать, что мы будем практиковаться сейчас.
Your talent's been standing out
Твой талант выделяется.
Be proud of your dream, you should stand and shout
Гордись своей мечтой, ты должен встать и кричать.
I remember last year you never had a clue
Я помню, в прошлом году ты понятия не имел,
And this year you went and did "Attitude"
А в этом году ты взял и записал "Attitude".
Speaking of attitude, it's only right I say sorry for my attitude
Кстати об отношении, будет правильно, если я извинюсь за свое отношение.
And I ain't never mad at you
И я никогда не злюсь на тебя.
Tyrell, Nanon, Frasier especially
Тайрелл, Нэнон, Фрейзер, особенно.
I got a lot of things I'm dealing with mentally
У меня много проблем, с которыми я борюсь.
I feel down a lot and I ain't got the energy
Я часто чувствую себя подавленным, и у меня нет сил.
I need all of your help to get the best from me
Мне нужна ваша помощь, чтобы стать лучше.
There's way too much to do, I ain't getting sleep
Слишком много дел, я не сплю.
And last time I got a rest they arrested me
А в прошлый раз, когда я отдыхал, меня арестовали.
Tell me I treatment for a video I didn't make myself from scratch
Скажи мне, я обработка для видео, которое я не сделал сам с нуля.
Every lyric, every melody
Каждая строчка, каждая мелодия,
Every fucking beat
Каждый чертов бит,
Every little detail in the artwork and video
Каждая маленькая деталь в обложке и видео,
Everything is me
Все это я.
A wonderful team and a God that I serve
Замечательная команда и Бог, которому я служу.
My friends and my mum, my brothers and my girl
Мои друзья и моя мама, мои братья и моя девушка.
I don't want short-term success or a banger
Я не хочу краткосрочного успеха или хита.
Man are signing to a sentence, getting lost in the words
Парни подписываются на срок, теряясь в словах.
And it's fine if you sign man it's each to their own
И это нормально, если ты подписываешь, каждому свое.
But these clones need to know that I'm different from the world
Но эти клоны должны знать, что я отличаюсь от мира.
Don't compare me to them, they couldn't beat me at my worst
Не сравнивайте меня с ними, они не смогли бы победить меня даже в худшем состоянии.
It don't matter if I'm rapping or I'm singing on the verse
Неважно, читаю я рэп или пою в куплете.
Look
Смотри.
People don't get that I'm serious
Люди не понимают, что я серьезно.
I don't wanna play games no more
Я больше не хочу играть в игры.
And I don't wanna talk to these girls no more
И я больше не хочу говорить с этими девушками.
I can't fuck a girl that in it for the fame no more
Я больше не могу тра*ать девушку, которая гонится за славой.
And man can't talk on my name no more
И парни больше не могут говорить о моем имени.
I give it 5 or 10 minutes 'till your main ting talks
Я даю 5 или 10 минут, пока твоя главная не заговорит.
She's telling me that they don't talk no more but I'm pretty sure that his wifey knows more
Она говорит мне, что они больше не общаются, но я уверен, что его жена знает больше.
No more, no I don't wanna play no more
Больше нет, нет, я больше не хочу играть.
No talks if it isn't money made no more
Никаких разговоров, если это не заработанные деньги.
No more, no I don't wanna play no more
Больше нет, нет, я больше не хочу играть.
And I don't wanna see my girl no more
И я больше не хочу видеть свою девушку.
'Cause I don't really wanna see her hurt no more
Потому что я больше не хочу видеть ее боль.
My mum telling me that she's gotta stop working and I'm telling mummy you ain't gotta work no more
Моя мама говорит мне, что ей нужно перестать работать, и я говорю маме, тебе больше не нужно работать.
No more, mummy you ain't gotta hurt no more
Больше нет, мамочка, тебе больше не нужно страдать.
You ain't gotta cry in your shirt no more
Тебе больше не нужно плакать в свою рубашку.
Mummy you ain't gotta wake up for work in the freezing cold in the middle of the night for a cheque no more
Мамочка, тебе больше не нужно просыпаться на работу в морозную ночь посреди ночи ради чека.
Mummy you ain't gotta cry no more
Мамочка, тебе больше не нужно плакать.
You ain't gotta stress in the night no more
Тебе больше не нужно переживать по ночам.
And I ain't gotta say no more
И мне больше не нужно ничего говорить.
We ain't playing games no more
Мы больше не играем в игры.





Writer(s): Fraser Thorneycroft Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.