Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long White Cadillac
Длинный белый Кадиллак
Night
wolves
moan
Ночные
волки
воют,
The
winter
hills
are
black
Зимние
холмы
черны.
I'm
all
alone
Я
совсем
один,
Sitting
in
the
back
Сижу
на
заднем
сиденье
Of
a
long
white
Cadillac,
yeah
Длинного
белого
Кадиллака,
да.
Train
whistle
cries
Слышен
гудок
поезда,
Lost
on
its
own
track
Затерянного
на
своем
пути.
I'll
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза,
Sitting
in
the
back
Сидя
на
заднем
сиденье
Of
a
long
white
Cadillac
Длинного
белого
Кадиллака.
One
time
I
had
all
that
I
wanted
Когда-то
у
меня
было
все,
чего
я
хотел,
But
it
just
skipped
through
my
hands
Но
это
просто
ускользнуло
из
моих
рук.
One
time
I
sang
away
the
sorrow
Когда-то
я
пел,
чтобы
заглушить
печаль,
One
time
I
took
it
like
a
man
Когда-то
я
держался
как
мужчина.
Headlights
shine
Фары
светят,
Highway
fades
to
black
Шоссе
растворяется
в
темноте.
It's
my
last
ride
Это
моя
последняя
поездка,
I
ain't
never
coming
back
Я
никогда
не
вернусь
In
a
long
white
Cadillac
На
длинном
белом
Кадиллаке.
Sometimes
I
blame
it
on
mama
Иногда
я
виню
во
всем
маму,
Why
my
achin'
heart
bleeds
Почему
мое
ноющее
сердце
кровоточит.
Sometimes
I
blame
it
on
the
money
Иногда
я
виню
деньги,
Sometimes
I
blame
it
on
me
Иногда
я
виню
себя.
Train
whistle
cries
Слышен
гудок
поезда,
Lost
on
its
own
track
Затерянного
на
своем
пути.
I'll
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза,
I
ain't
never
coming
back
Я
никогда
не
вернусь
In
a
long
white
Cadillac
На
длинном
белом
Кадиллаке.
In
a
long
white
Cadillac
На
длинном
белом
Кадиллаке,
In
a
long
white
Cadillac
На
длинном
белом
Кадиллаке,
In
a
long
white
Cadillac
На
длинном
белом
Кадиллаке.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Alvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.