Dave Alvin - Out of Control - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Alvin - Out of Control




Out of Control
Вне контроля
I scored some speed in San Berdino
Я раздобыл немного спидов в Сан-Бернардино,
So me and baby could get a little bump
Чтобы мы с деткой могли немного кайфануть.
And now she? s in that motel room
И вот она уже в номере мотеля,
Puttin? on a show for some chump
Устраивает шоу для какого-то придурка.
Yeah, well, baby? s gotta make a livin?
Ну да, детка должна зарабатывать на жизнь,
And I don? t mind waitin? out in the car
И я не против подождать в машине,
? Cause I got some nine millimeter muscle
Потому что у меня есть девятимиллиметровый аргумент
In case things go too far
На случай, если все зайдет слишком далеко.
You know I try to take it easy, man
Знаешь, я стараюсь не париться, мужик,
And just go with the flow
И просто плыть по течению.
But sometimes things can get a little bit
Но иногда все может выйти немного
Out of control
Из-под контроля.
Well, my old man worked his whole life
Мой старик всю жизнь работал
In the Kaiser steel slag pit
В сталеплавильном цеху Кайзера.
And I worked there for a while back when I was a kid
И я работал там какое-то время, когда был пацаном,
But I got tired of all their shit
Но меня достало все это дерьмо.
But that was years ago, man
Но это было много лет назад, мужик,
Before they tore that Fontana plant down
Еще до того, как снесли завод в Фонтане,
And my old man smoked himself
А мой старик загнал себя
Into a six-foot hole in the ground
В двухметровую яму в земле.
And I got the same bad habit
И у меня та же дурная привычка,
And it? ll probably take its toll
И она, вероятно, возьмет свое.
But sometimes it? s the only thing that keeps me
Но иногда это единственное, что меня удерживает
From goin? out of control
От того, чтобы выйти из-под контроля.
Well, my ex-wife? s workin? evenings
Моя бывшая работает по вечерам
At a Sizzler makin? minimum wage
В Сицзлере за минимальную зарплату
And she? s cleanin? up other people? s houses
И убирает чужие дома
Every day just like some slave
Каждый день, как рабыня.
And she? s livin? with the kids in a mobile home
И она живет с детьми в доме на колесах
Just off the 60 freeway
Рядом с шестидесятым шоссе.
Some nights I go to see her
Иногда я захожу к ней,
And sometimes she lets me stay
И иногда она позволяет мне остаться.
Since she found Jesus
С тех пор, как она нашла Иисуса,
She? s always tryin? to save my soul
Она всегда пытается спасти мою душу.
Yeah, but every now and then she still likes to get
Да, но время от времени она все еще любит немного
A little out of control
Выходить из-под контроля.
I used to work a little construction
Раньше я немного работал на стройке,
But I never got along with my boss
Но у меня никогда не ладилось с боссом.
So I do a little import export
Так что я занимаюсь небольшим импортом-экспортом,
Makin? enough just to cover my costs
Зарабатывая достаточно, чтобы покрыть свои расходы.
And I? m losin? my hair and I? m losin? my teeth
И я теряю волосы, и я теряю зубы,
But I? m tryin? to keep my grip
Но я пытаюсь держаться
And live to see one more day
И дожить до следующего дня,
Without makin? any stupid slips
Не совершая глупых ошибок.
You know I could have played the game man
Знаешь, я мог бы играть по правилам, мужик,
And just done what I was told
И просто делать то, что мне говорят.
But I guess I was born just a little bit
Но, наверное, я родился немного
Out of control
Вне контроля.
Baby gets done in there, I? m gonna
Детка закончит там, я
Take her for a little ride
Свожу ее покататься.
Cruise up into the mountains
Поднимемся в горы,
Park the car and get a little high
Припаркуем машину и немного кайфанем.
? Cause baby likes to look at the shootin? stars
Потому что детка любит смотреть на падающие звезды
And make wishes as they fly by
И загадывать желания, когда они пролетают мимо.
And I like lookin? down at the city
А мне нравится смотреть вниз на город
From way up there in the sky
С высоты небес.
Then I pull baby close to me
Потом я прижимаю детку к себе,
When it starts gettin? cold
Когда становится холодно.
Close my eyes for a little while and let the world
Закрываю глаза на мгновение и позволяю миру
Spin out of control
Вращаться вне контроля.





Writer(s): Daniel Estrin, Douglas Robb, Chris Hesse, Markku Lappalainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.