Paroles et traduction Dave Alvin - Sonora's Death Row
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonora's Death Row
Камера смертников Соноры
Me
and
the
boy's
we
cinched
up
our
saddles
Мы
с
парнями
оседлали
коней,
And
rode
to
Sonora
last
night
И
в
Сонору
вчера
поскакали.
Gun's
hanging
proud,
daring
out
loud
Пушки
набок,
ищем,
не
скрою,
For
anyone
looking
to
fight
С
кем
бы
нам
подраться
в
драке.
Card
cheats
and
rustlers
would
run
for
their
holes
Шулера
и
воры
по
норам
схоронились,
When
the
boys
from
the
old
broken
O
Когда
парни
из
"Разбитого
О",
Rode
up
and
reined
on
the
street
that
they
named
Въехали
на
главную
улицу
города,
Sonora's
death
row
Что
зовется
"Камерой
смертников
Соноры".
Mescal
is
free
at
Amanda's
saloon
Мескаль
бесплатный
в
салуне
Аманды
For
the
boy's
from
the
old
broken
O
Для
парней
из
"Разбитого
О".
Saturday
nights
in
the
town
of
Sonora
Субботние
ночи
в
славном
городе
Сонора
Are
the
best
in
all
Mexico
Лучшие
во
всей
Мексике,
ясно?
They've
got
guitars
and
trumpets
and
sweet
senoritas
Там
гитары,
трубы
и
сладкие
сеньориты,
Who
won't
want
to
let
you
go
Которые
не
захотят
отпускать,
You'd
never
believe
such
a
gay
happy
time
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
как
весело
там,
On
the
street
called
Sonora's
death
row
На
улице,
что
зовется
"Камерой
смертников
Соноры".
Inside
Amanda's
we
was
a
dancin'
В
салуне
у
Аманды
мы
танцевали
With
all
of
Amanda's
gals
Со
всеми
ее
девчонками,
I
won
some
silver
at
seven
card
stud
Я
выиграл
серебро
в
"семерку",
So
I
was
out
doin'
my
pals
И
пошел
проставляться
друзьям.
But
the
whiskey
and
mescal,
peso
cigars
Но
виски,
мескаль
и
сигары
за
песо,
Drove
me
outside
for
some
air
Выгнали
меня
на
воздух
подышать.
Somebody
whispered,
"Your
life
or
your
money
Кто-то
прошептал:
"Жизнь
или
деньги!",
I
reached,
but
my
gun
wasn't
there"
Я
потянулся,
но
пистолета
не
было
в
кобуре...
I
woke
up
face
down
in
Amanda's
back
alley
Я
очнулся
в
переулке
у
Аманды,
Aware
of
the
fool
I
had
been
Понимая,
каким
же
дураком
был.
Rushed
to
my
pony,
grabbed
my
Winchester
Бросился
к
лошади,
схватил
винчестер
And
entered
Amanda's
again
И
ворвался
обратно
к
Аманде.
Where
I
saw
my
partners
twirling
my
pistols
Там
мои
дружки
вертели
моими
пистолетами,
And
throwing
my
money
around
Разбрасывая
мои
же
деньги.
Blinded
by
anger,
I
jacked
the
lever
Ослепленный
яростью,
я
взвел
курок,
And
one
of
them
fell
to
the
ground
И
один
из
них
упал
замертво.
Amanda's
got
silent
like
night
in
the
desert
В
салуне
повисла
тишина,
как
в
пустыне,
My
friends
stared
in
pure
disbelief
Мои
друзья
смотрели
на
меня
с
недоверием.
Amanda
was
kneeling
beside
the
dead
cowboy
Аманда
стояла
на
коленях
над
мертвым
ковбоем,
Plainly
expressing
her
grief
Не
скрывая
своего
горя.
And
as
I
bowed
my
head
a
trembled
shot
through
me
Я
опустил
голову,
и
тут
меня
пронзила
дрожь
-
My
six-gun
was
still
at
my
side
Мой
револьвер
все
еще
был
при
мне!
I
felt
my
pockets,
there
was
my
money
Я
ощупал
карманы
- деньги
были
на
месте.
I
fell
to
my
knees
and
I
cried
Я
упал
на
колени
и
заплакал.
A
nightmare
of
mescal
is
all
that
it
was
Кошмар
от
мескаля,
вот
что
это
было,
For
no
one
had
robbed
me
at
all
Ведь
никто
меня
не
грабил.
I
wish
I
was
dreaming
the
sound
of
the
gallows
Лучше
бы
мне
снился
этот
звук
виселицы,
They're
testing
just
outside
the
wall
Которую
испытывают
за
стеной.
And
the
mescal's
still
free
at
Amanda's
saloon
И
мескаль
все
еще
бесплатный
в
салуне
Аманды
For
the
boy's
from
the
old
broken
O
Для
парней
из
"Разбитого
О".
I'd
give
a
ransom
to
drink
there
today
Я
бы
отдал
все,
чтобы
выпить
там
сегодня,
Be
free
of
Sonora's
death
row
Чтобы
освободиться
от
камеры
смертников
Соноры.
Yes
I'd
give
a
ransom
to
drink
there
today
Да,
я
бы
отдал
все,
чтобы
выпить
там
сегодня,
Be
free
of
Sonora's
death
row
Чтобы
освободиться
от
камеры
смертников
Соноры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Blackie Farrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.