Paroles et traduction Dave Barnes - Hotel Keys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel Keys
Ключи от номера
Baltimore's
the
coldest
that
I
have
ever
been.
Я
никогда
не
чувствовал
такого
холода,
как
в
Балтиморе.
In
a
second
it
seemed
to
me
the
encore
came
and
went.
Мне
показалось,
что
бис
пролетел
как
одно
мгновение.
I
fell
asleep
over
Virginia,
woke
up
in
Tennessee.
Я
уснул
над
Вирджинией,
а
проснулся
в
Теннесси.
They
always
seem
to
steal
a
piece
of
me.
Кажется,
эти
города
всегда
забирают
частичку
меня.
Wheels
just
keep
on
rolling.
Колеса
крутятся
без
остановки.
Another
town,
another
scene.
Новый
город,
новая
сцена.
11
years
of
running
over
miles
of
memories.
11
лет
в
пути,
тысячи
километров
воспоминаний.
What
I'd
give
to
go
back
to
when
it
was
still
a
dream.
Что
бы
я
отдал,
чтобы
вернуться
в
те
времена,
когда
это
было
лишь
мечтой.
When
it
was
more
than
a
pocket
of
hotel
keys.
Когда
это
было
чем-то
большим,
чем
просто
карман,
полный
ключей
от
гостиничных
номеров.
That
day
off
in
Chicago,
when
I
almost
gave
it
up.
Тот
выходной
в
Чикаго,
когда
я
чуть
не
бросил
все
это.
We
caught
up
over
coffee,
I'd
forgotten
who
I
was.
Мы
встретились
за
чашкой
кофе,
я
совсем
забыл,
кто
я.
But
I
made
it
down
to
Memphis
in
time
to
feel
the
crowd.
Но
я
успел
добраться
до
Мемфиса,
чтобы
почувствовать
энергетику
толпы.
I
wonder
what
Chicago's
doing
now.
Интересно,
чем
сейчас
занимается
Чикаго?
Wheels
just
keep
on
rolling.
Колеса
крутятся
без
остановки.
Another
town,
another
scene.
Новый
город,
новая
сцена.
11
years
of
running
over
miles
of
memories.
11
лет
в
пути,
тысячи
километров
воспоминаний.
What
I'd
give
to
go
back
to
when
it
was
still
a
dream.
Что
бы
я
отдал,
чтобы
вернуться
в
те
времена,
когда
это
было
лишь
мечтой.
When
it
was
more
than
a
pocket
of
hotel
keys.
Когда
это
было
чем-то
большим,
чем
просто
карман,
полный
ключей
от
гостиничных
номеров.
And
I'm
waiting
on
a
change
in
the
weather.
И
я
жду
перемен
в
погоде.
I'm
waiting
on
a
change
in
me.
Я
жду
перемен
в
себе.
Lord,
forgive
my
tired
soul.
Господи,
прости
мою
усталую
душу.
The
music
sure
can
take
a
toll,
it
seems.
Похоже,
музыка
может
взять
свою
цену.
Oh,
it
seems.
Да,
похоже,
что
так.
Wheels
just
keep
on
rolling.
Колеса
крутятся
без
остановки.
Another
town,
another
scene.
Новый
город,
новая
сцена.
11
years
of
running
over
miles
of
memories.
11
лет
в
пути,
тысячи
километров
воспоминаний.
What
I'd
give
to
go
back
to
when
it
was
still
a
dream.
Что
бы
я
отдал,
чтобы
вернуться
в
те
времена,
когда
это
было
лишь
мечтой.
When
it
was
more
than
a
pocket
of
hotel
keys.
Когда
это
было
чем-то
большим,
чем
просто
карман,
полный
ключей
от
гостиничных
номеров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Nail, Dave Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.