Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louie
(Louie,
Louie,
Louie,
Louie)
Louie
(Louie,
Louie,
Louie,
Louie)
I
got
that
purple
stuff
Ich
hab'
das
lila
Zeug
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
That
purple
stuff
Das
lila
Zeug
Niggas
hate
on
me
'cause
they
main
bitch
wanna
top
me
up
(oh-oh)
Die
Typen
hassen
mich,
weil
ihre
Hauptschlampe
mich
abservieren
will
(oh-oh)
Put
her
head
down,
I'm
like,
"bitch,
please
just
shut
the
fuck
up"
(oh-oh)
Sie
beugt
ihren
Kopf
runter,
ich
sage:
"Schätzchen,
halt
bitte
einfach
die
Fresse"
(oh-oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
Niggas
hate
on
me
'cause
they
main
bitch
wanna
top
me
up
(oh-oh)
Die
Typen
hassen
mich,
weil
ihre
Hauptschlampe
mich
abservieren
will
(oh-oh)
I
put
her
head
down,
I'm
like,
"bitch,
please
just
shut
the
fuck
up"
(oh-oh)
Ich
drücke
ihren
Kopf
runter,
ich
sage:
"Schätzchen,
halt
bitte
einfach
die
Fresse"
(oh-oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
I'll
be
okay
'long
as
I
got
my
38
Mir
geht's
gut,
solange
ich
meine
.38er
hab'
'Cause
these
bitch
niggas
steady
tryna
take
my
life
away
Weil
diese
miesen
Typen
ständig
versuchen,
mir
das
Leben
zu
nehmen
I
don't
even
really
fuck
with
niggas
'cause
I'm
not
gay
(I'm
not
gay)
Ich
häng'
nicht
mal
wirklich
mit
Typen
rum,
weil
ich
nicht
schwul
bin
(Ich
bin
nicht
schwul)
I
don't
even
really
fuck
with
niggas
'cause
I'm
not
queer
Ich
häng'
nicht
mal
wirklich
mit
Typen
rum,
weil
ich
nicht
queer
bin
Dropped
out
of
high
school,
started
robbin'
niggas
in
the
same
year
Hab'
die
High
School
geschmissen,
und
im
selben
Jahr
angefangen,
Typen
auszurauben
Dropped
out
of
high
school
'cause
I
ain't
get
the
same
grade
as
my
peers
Hab'
die
High
School
geschmissen,
weil
ich
nicht
die
gleichen
Noten
wie
meine
Mitschüler
bekommen
habe
I'm
tryna
make
it
up
for
all
the
times
that
my
mom
shed
tears
Ich
versuche,
es
wieder
gutzumachen,
für
all
die
Male,
als
meine
Mutter
Tränen
vergossen
hat
I
might
fuck
around
and
drop
six
albums
all
in
one
year
Ich
könnte
durchdrehen
und
sechs
Alben
in
einem
Jahr
veröffentlichen
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Ich
hab'
das
lila
Zeug
(oh-oh)
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Ich
hab'
das
lila
Zeug
(oh-oh)
I
got
that
purple
stuff
Ich
hab'
das
lila
Zeug
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Ich
hab'
das
lila
Zeug
(oh-oh)
Niggas
hate
on
me
'cause
they
main
bitch
wanna
top
me
up
(oh-oh)
Die
Typen
hassen
mich,
weil
ihre
Hauptschlampe
mich
abservieren
will
(oh-oh)
Put
her
head
down,
I'm
like,
"bitch,
please
just
shut
the
fuck
up"
(oh-oh)
Sie
beugt
ihren
Kopf
runter,
ich
sage:
"Schätzchen,
halt
bitte
einfach
die
Fresse"
(oh-oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
Niggas
hate
on
me
'cause
they
main
bitch
wanna
top
me
up
(oh-oh)
Die
Typen
hassen
mich,
weil
ihre
Hauptschlampe
mich
abservieren
will
(oh-oh)
I
put
her
head
down,
I'm
like,
"bitch,
please
just
shut
the
fuck
up"
(oh-oh)
Ich
drücke
ihren
Kopf
runter,
ich
sage:
"Schätzchen,
halt
bitte
einfach
die
Fresse"
(oh-oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
Niggas
hate
on
me
'cause
they
main
bitch
wanna
top
me
up
(oh)
Die
Typen
hassen
mich,
weil
ihre
Hauptschlampe
mich
abservieren
will
(oh)
Put
her
head
down,
I'm
like,
"bitch,
please
just
shut
the
fuck
up"
(oh)
Sie
beugt
ihren
Kopf
runter,
ich
sage:
"Schätzchen,
halt
bitte
einfach
die
Fresse"
(oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
Long
as
I
got
that
purple
stuff
Solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
I'll
be
okay
long
as
I
got
that
purple
stuff
(oh-oh)
Mir
geht's
gut,
solange
ich
das
lila
Zeug
hab'
(oh-oh)
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Mathias, Davion Blessing, Louis Niccum, Micah Yow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.