Dave Blunts - Purple Stuff - traduction des paroles en allemand

Purple Stuff - Dave Bluntstraduction en allemand




Purple Stuff
Lila Zeug
Diameex
Diameex
Louie (Louie, Louie, Louie, Louie)
Louie (Louie, Louie, Louie, Louie)
I got that purple stuff
Ich hab' das lila Zeug
I'll be okay long as I got that purple stuff
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab'
I'll be okay long as I got that purple stuff
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab'
That purple stuff
Das lila Zeug
Niggas hate on me 'cause they main bitch wanna top me up (oh-oh)
Die Typen hassen mich, weil ihre Hauptschlampe mich abservieren will (oh-oh)
Put her head down, I'm like, "bitch, please just shut the fuck up" (oh-oh)
Sie beugt ihren Kopf runter, ich sage: "Schätzchen, halt bitte einfach die Fresse" (oh-oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
Niggas hate on me 'cause they main bitch wanna top me up (oh-oh)
Die Typen hassen mich, weil ihre Hauptschlampe mich abservieren will (oh-oh)
I put her head down, I'm like, "bitch, please just shut the fuck up" (oh-oh)
Ich drücke ihren Kopf runter, ich sage: "Schätzchen, halt bitte einfach die Fresse" (oh-oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
I'll be okay 'long as I got my 38
Mir geht's gut, solange ich meine .38er hab'
'Cause these bitch niggas steady tryna take my life away
Weil diese miesen Typen ständig versuchen, mir das Leben zu nehmen
I don't even really fuck with niggas 'cause I'm not gay (I'm not gay)
Ich häng' nicht mal wirklich mit Typen rum, weil ich nicht schwul bin (Ich bin nicht schwul)
I don't even really fuck with niggas 'cause I'm not queer
Ich häng' nicht mal wirklich mit Typen rum, weil ich nicht queer bin
Dropped out of high school, started robbin' niggas in the same year
Hab' die High School geschmissen, und im selben Jahr angefangen, Typen auszurauben
Dropped out of high school 'cause I ain't get the same grade as my peers
Hab' die High School geschmissen, weil ich nicht die gleichen Noten wie meine Mitschüler bekommen habe
I'm tryna make it up for all the times that my mom shed tears
Ich versuche, es wieder gutzumachen, für all die Male, als meine Mutter Tränen vergossen hat
I might fuck around and drop six albums all in one year
Ich könnte durchdrehen und sechs Alben in einem Jahr veröffentlichen
I got that purple stuff (oh-oh)
Ich hab' das lila Zeug (oh-oh)
I got that purple stuff (oh-oh)
Ich hab' das lila Zeug (oh-oh)
I got that purple stuff
Ich hab' das lila Zeug
I got that purple stuff (oh-oh)
Ich hab' das lila Zeug (oh-oh)
Niggas hate on me 'cause they main bitch wanna top me up (oh-oh)
Die Typen hassen mich, weil ihre Hauptschlampe mich abservieren will (oh-oh)
Put her head down, I'm like, "bitch, please just shut the fuck up" (oh-oh)
Sie beugt ihren Kopf runter, ich sage: "Schätzchen, halt bitte einfach die Fresse" (oh-oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
Niggas hate on me 'cause they main bitch wanna top me up (oh-oh)
Die Typen hassen mich, weil ihre Hauptschlampe mich abservieren will (oh-oh)
I put her head down, I'm like, "bitch, please just shut the fuck up" (oh-oh)
Ich drücke ihren Kopf runter, ich sage: "Schätzchen, halt bitte einfach die Fresse" (oh-oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
Niggas hate on me 'cause they main bitch wanna top me up (oh)
Die Typen hassen mich, weil ihre Hauptschlampe mich abservieren will (oh)
Put her head down, I'm like, "bitch, please just shut the fuck up" (oh)
Sie beugt ihren Kopf runter, ich sage: "Schätzchen, halt bitte einfach die Fresse" (oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
Long as I got that purple stuff
Solange ich das lila Zeug hab'
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
I'll be okay long as I got that purple stuff (oh-oh)
Mir geht's gut, solange ich das lila Zeug hab' (oh-oh)
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh





Writer(s): Kai Mathias, Davion Blessing, Louis Niccum, Micah Yow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.