Dave Brubeck feat. Paul Desmond - These Foolish Things - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Brubeck feat. Paul Desmond - These Foolish Things




These Foolish Things
Эти глупые вещи
Oh, will you never let me be
О, неужели ты никогда не позволишь мне быть собой,
Oh, will you never set me free
О, неужели ты никогда не освободишь меня?
The ties that bound us are still around us
Узы, что связывали нас, всё ещё вокруг,
There's no escape that I can see
Я не вижу выхода.
And still those little things remain
И всё ещё эти мелочи,
That bring me happiness or pain...
Приносят мне счастье или боль...
A cigarette that bears a lipsticks traces
Сигарета, хранящая след губной помады,
An airline ticket to romantic places
Авиабилет в романтические места.
And still my heart has wings
И моё сердце всё ещё с крыльями.
These foolish things remind me of you
Эти глупые вещи напоминают мне о тебе.
A tinkling piano in the next apartment
Звуки пиано из соседней квартиры,
Those stumbling words that told you what my heart meant
Эти неловкие слова, что поведали тебе, что значило моё сердце.
A fairground's painted swings
Разрисованные качели на ярмарке.
These foolish things remind me of you
Эти глупые вещи напоминают мне о тебе.
You came, you saw
Ты пришла, ты увидела,
You conquered me
Ты покорила меня.
When you did that to me
Когда ты сделала это со мной,
I somehow knew that this had to be
Я почему-то знал, что так и должно быть.
The winds of March that make my heart a dancer
Мартовские ветры кружат моё сердце в танце,
A telephone that rings but who's to answer
Телефон звонит, но кто ответит?
Oh, how the ghost of you clings
О, как же твой призрак не отпускает меня.
These foolish things remind me of you
Эти глупые вещи напоминают мне о тебе.
Gardenia perfume lingering on a pillow
Аромат гардении на подушке,
Wild strawberries only seven francs a kilo
Лесная земляника всего по семь франков за килограмм.
And still my heart has wings
И моё сердце всё ещё с крыльями.
These foolish things remind me of you
Эти глупые вещи напоминают мне о тебе.
I know that this
Я знаю, что это
Was bound to be
Должно было случиться.
These things have haunted me
Эти вещи преследуют меня,
For you've entirely enchanted me
Ведь ты полностью околдовала меня.
The sigh of midnight trains in empty stations
Вздохи полуночных поездов на пустых станциях,
Silk stockings thrown aside and sin-vitations
Брошенные шёлковые чулки и приглашения ко греху.
Oh, how the ghost of you clings
О, как же твой призрак не отпускает меня.
These foolish things remind me of you
Эти глупые вещи напоминают мне о тебе.
The smile of Garbo and the scent of roses
Улыбка Гарбо и аромат роз,
The waiters whistling as the last bar closes
Свист официантов, когда закрывается последний бар,
The song that Crosby sings
Песня, что поёт Кросби.
These foolish things remind me of you
Эти глупые вещи напоминают мне о тебе.
How strange, how sweet
Как странно, как мило
To find you still
Обнаружить, что ты всё ещё здесь.
These things are dear to me
Эти вещи дороги мне,
That seem to bring you so near to me
Они словно приближают тебя ко мне.
The scent of smoking leaves, the wail of steamers
Запах табачного дыма, гудки пароходов,
Two lovers on the street who walk like dreamers
Двое влюблённых на улице, шагающие словно во сне.
Oh, how the ghost of you clings
О, как же твой призрак не отпускает меня.
These foolish things remind me of you
Эти глупые вещи напоминают мне о тебе.
Just you
Только о тебе.





Writer(s): Jack Strachey, Harry Link, Holt Marvell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.