Paroles et traduction Dave Brubeck feat. Paul Desmond - You Go to My Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Go to My Head
Ты кружишь мою голову
You
go
to
my
head
and
you
linger
like
a
haunting
refrain
Ты
кружишь
мою
голову,
словно
навязчивый
мотив,
And
I
find
you
spinning
'round
in
my
brain
И
я
чувствую,
как
ты
вертишься
в
моей
голове,
Like
the
bubbles
in
a
glass
of
champagne
Как
пузырьки
в
бокале
шампанского.
You
go
to
my
head
like
a
sip
of
sparkling
Burgundy
brew
Ты
кружишь
мою
голову,
как
глоток
игристого
бургундского,
And
I
find
the
very
mention
of
you
И
одно
лишь
упоминание
о
тебе
Like
the
kicker
in
a
julep
or
two
Словно
крепкий
удар
джулепа.
The
thrill
of
the
thought
that
you
might
give
a
thought
Трепетная
мысль
о
том,
что
ты
можешь
подумать
To
my
plea,
cast
a
spell
over
me
О
моей
мольбе,
околдовывает
меня,
Though
I
say
to
myself,
get
a
hold
of
yourself
Хотя
я
говорю
себе:
"Возьми
себя
в
руки,
Can't
you
see
that
this
never
will
be?
Разве
ты
не
видишь,
что
этому
не
бывать?"
You
go
to
my
head
with
a
smile
Ты
кружишь
мою
голову
улыбкой,
That
makes
my
temperature
rise
Которая
поднимает
мою
температуру,
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Как
лето
с
тысячей
июлей,
You
intoxicate
my
soul
with
your
eyes
Ты
опьяняешь
мою
душу
своими
глазами.
Though
I'm
certain
that
this
heart
of
mine
Хотя
я
уверен,
что
у
моего
сердца
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
in
this
crazy
romance
Нет
ни
единого
шанса
в
этом
безумном
романе,
You
go
to
my
head,
you
go
to
my
head
Ты
кружишь
мою
голову,
ты
кружишь
мою
голову.
The
thrill
of
the
thought,
that
you
might
give
a
thought
Трепетная
мысль
о
том,
что
ты
можешь
подумать
To
my
plea,
cast
a
spell
over
me
О
моей
мольбе,
околдовывает
меня,
Though
I
say
to
myself,
get
a
hold
of
yourself
Хотя
я
говорю
себе:
"Возьми
себя
в
руки,
Can't
you
see
that
this
never
will
be?
Разве
ты
не
видишь,
что
этому
не
бывать?"
You
go
to
my
head
with
a
smile
Ты
кружишь
мою
голову
улыбкой,
That
makes
my
temperature
rise
Которая
поднимает
мою
температуру,
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Как
лето
с
тысячей
июлей,
You
intoxicate
my
soul
with
your
eyes
Ты
опьяняешь
мою
душу
своими
глазами.
Though
I'm
certain
that
this
heart
of
mine
Хотя
я
уверен,
что
у
моего
сердца
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
in
this
crazy
romance
Нет
ни
единого
шанса
в
этом
безумном
романе,
You
go
to
my
head,
you
go
to
my
head
Ты
кружишь
мою
голову,
ты
кружишь
мою
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.f. Coots, H. Gillespie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.