Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Worry 'Bout Me (1954) (Live)
Mach dir keine Sorgen um mich (1954) (Live)
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me,
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast,
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me.
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast.
Well
I
gave
you
ev'rything
I
had,
Nun,
ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte,
But
you
left
me
sitting
on
my
own,
Aber
du
hast
mich
ganz
allein
zurückgelassen,
Did
you
have
to
treat
me
oh
so
bad,
Musstest
du
mich
oh
so
schlecht
behandeln,
All
I
do
is
hang
my
head
and
moan.
Alles,
was
ich
tue,
ist
den
Kopf
hängen
lassen
und
klagen.
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me,
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast,
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me.
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast.
If
there's
something
I
have
said
or
done,
Wenn
es
etwas
gibt,
das
ich
gesagt
oder
getan
habe,
Tell
me
what
and
I'll
apologize,
Sag
mir
was,
und
ich
werde
mich
entschuldigen,
If
you
don't
really
can't
go
on,
Wenn
du
es
nicht
tust,
kann
ich
wirklich
nicht
weitermachen,
Holding
back
these
tears
in
my
eyes.
diese
Tränen
in
meinen
Augen
zurückhaltend.
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me,
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast,
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me.
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast.
Well
I
beg
you
on
my
bended
knees,
Nun,
ich
flehe
dich
auf
meinen
Knien
an,
If
you'll
only
listen
to
my
pleas,
Wenn
du
nur
auf
mein
Flehen
hören
würdest,
Is
there
anything
I
can
do,
Gibt
es
irgendetwas,
das
ich
tun
kann,
'Cause
I
really
can't
stand
it,
I'm
so
in
love
with
you.
Denn
ich
halte
es
wirklich
nicht
aus,
ich
bin
so
verliebt
in
dich.
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me.
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rube Bloom, Ted Koehler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.