Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Worry 'Bout Me (24th January, 1954) (Live)
Sorg dich nicht um mich (24. Januar 1954) (Live)
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me,
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast,
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me.
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast.
Well
I
gave
you
ev'rything
I
had,
Nun,
ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte,
But
you
left
me
sitting
on
my
own,
Aber
du
hast
mich
alleine
zurückgelassen,
Did
you
have
to
treat
me
oh
so
bad,
Musstest
du
mich
ach
so
schlecht
behandeln,
All
I
do
is
hang
my
head
and
moan.
Alles,
was
ich
tue,
ist
den
Kopf
hängen
lassen
und
klagen.
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me,
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast,
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me.
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast.
If
there's
something
I
have
said
or
done,
Wenn
es
etwas
gibt,
das
ich
gesagt
oder
getan
habe,
Tell
me
what
and
I'll
apologize,
Sag
mir
was,
und
ich
werde
mich
entschuldigen,
If
you
don't
really
can't
go
on,
Wenn
du
es
nicht
sagst,
kann
ich
wirklich
nicht
weitermachen,
Holding
back
these
tears
in
my
eyes.
und
halte
diese
Tränen
in
meinen
Augen
zurück.
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me,
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast,
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me.
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast.
Well
I
beg
you
on
my
bended
knees,
Also,
ich
flehe
dich
auf
Knien
an,
If
you'll
only
listen
to
my
pleas,
hör
dir
nur
meine
Bitten
an,
Is
there
anything
I
can
do,
Gibt
es
irgendetwas,
das
ich
tun
kann,
'Cause
I
really
can't
stand
it,
I'm
so
in
love
with
you.
Denn
ich
halte
es
wirklich
nicht
aus,
ich
bin
so
verliebt
in
dich.
Tell
me
why
you
cried,
and
why
you
lied
to
me.
Sag
mir,
warum
du
geweint
hast,
und
warum
du
mich
angelogen
hast.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rube Bloom, Ted Koehler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.