Dave Brubeck - Fugue On Bop Themes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Brubeck - Fugue On Bop Themes




Fugue On Bop Themes
Фуга на тему бопа
It was twenty years ago today,
Это было двадцать лет назад,
Sgt. Pepper taught the band to play
Сержант Пеппер научил группу играть
They've been going in and out of style
Они были в моде и выходили из моды,
But they're guaranteed to raise a smile.
Но они гарантированно вызовут улыбку.
So may I introduce to you
Итак, позвольте представить тебе
The act you've known for all these years,
Артистов, которых ты знаешь все эти годы,
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера.
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band,
Мы - Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера,
We hope you will enjoy the show,
Мы надеемся, тебе понравится шоу,
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band,
Мы - Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера,
Sit back and let the evening go.
Устраивайся поудобнее и позволь вечеру идти своим чередом.
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely,
Сержант Пеппер одинок, сержант Пеппер одинок,
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера.
It's wonderful to be here,
Замечательно быть здесь,
It's certainly a thrill.
Это, безусловно, волнительно.
You're such a lovely audience,
Ты такая прекрасная публика,
We'd like to take you home with us,
Мы хотели бы забрать тебя домой,
We'd love to take you home.
Мы хотели бы забрать тебя домой.
I don't really want to stop the show,
Я не хочу прерывать шоу,
But I thought that you might like to know,
Но я подумал, что ты должна знать,
That the singer's going to sing a song,
Что певец собирается спеть песню,
And he wants you all to sing along.
И он хочет, чтобы ты подпевала.
So let me introduce to you
Итак, позвольте представить тебе
The one and only Billy Shears
Единственного и неповторимого Билли Ширса
And Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
И Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера.





Writer(s): David Van Kriedt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.